"the penitentiary system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام السجون
        
    • لنظام السجون
        
    • بنظام السجون
        
    • ونظام السجون
        
    • منظومة السجون
        
    • نظام الإصلاحيات
        
    • النظام الإصلاحي
        
    • النظام العقابي
        
    • المنظومة العقابية
        
    the penitentiary system is poorly funded and corruption networks have taken root. UN ويعاني نظام السجون من ضعف التمويل، كما انتشرت به شبكات الفساد.
    It commended Ecuador for the implementation of recommendations from its first review, highlighting in particular efforts to reform the penitentiary system. UN وأشادت بتنفيذ إكوادور التوصيات المنبثقة عن استعراضها الأول، مبرزةً بوجه خاص الجهود التي بُذلت من أجل إصلاح نظام السجون.
    During the post-electoral crisis, the penitentiary system collapsed UN وقد انهار نظام السجون خلال أزمة ما بعد الانتخابات
    In addition to rehabilitating and building prisons, steps must be taken to establish a legal framework for the penitentiary system. UN وفي مجال الأنشطة المتعلقة بإصلاح وبناء السجون، يجب أن تتخذ خطوات نحو وضع إطار قانوني لنظام السجون.
    The study on the penitentiary system in Guatemala is expected to be completed during 1999. UN ومن المتوقع إنجاز الدراسة المتعلقة بنظام السجون في غواتيمالا خلال عام 1999.
    The Federal Action Programme on the Development of the penitentiary system provides for a steady improvement of the system. UN وينص برنامج العمل الاتحادي المتعلق بتطوير نظام السجون على مواصلة تحسين النظام.
    There is only one educational institution, which is overcrowded, but measures will be taken in the reform of the penitentiary system. UN ولا يوجد سوى مؤسسة تعليمية إصلاحية واحدة مكتظة، ولكن التدابير ستُتخذ لدى إصلاح نظام السجون.
    The punitive approach applied in the penitentiary system and the lack of activities do not allow for rehabilitation. UN ويحول النهج العقابي المتَّبع في نظام السجون وقلة الأنشطة المتوفرة فيها دون إعادة التأهيل.
    On the contrary, most of the prisons in Uruguay are severely overcrowded and there exists a serious risk of a total collapse of the penitentiary system. UN بل إن معظم السجون في أوروغواي، على العكس من ذلك، تشهد اكتظاظاً شديداً كما أن نظام السجون معرّض للانهيار التام.
    Prevention of and fight against torture, and the reform in the penitentiary system. UN منع التعذيب ومكافحته، وإصلاح نظام السجون.
    Human rights was included in the training offered to members of the judiciary, law enforcement officers and officials of the penitentiary system. UN وقد أدرجت حقوق الإنسان في التدريب المقدم لأعضاء الجهاز القضائي وموظفي تنفيذ القوانين ومسئولي نظام السجون.
    the penitentiary system is overburdened by arbitrary arrests and detentions of suspects beyond the statutory period. UN وينوء نظام السجون تحت أعباء مفرطة بسبب عمليات اعتقال المشبوهين واحتجازهم بشكل تعسفي لفترات تتجاوز ما ينص عليه القانون.
    In spite of the country's general financial limitations, some important efforts in the penitentiary system have been made. UN وعلى الرغم من القيود المالية التي يعاني منها البلد بصفة عامة، بذلت بعض الجهود الهامة على مستوى نظام السجون.
    The rehabilitation of three detention centres and on-the-job training of 125 prison guards is increasing the effectiveness of the penitentiary system. UN وتتزايد فعالية نظام السجون بفضل إصلاح ثلاثة مراكز اعتقال وتوفير التدريب أثناء الخدمة لحراس السجون البالغ عددهم 125 فردا.
    Within the penitentiary system, no official procedure had been established to inform families of the arrest and subsequent location of a family member. UN ولم تنشأ داخل نظام السجون أي إجراءات رسمية ﻹبلاغ اﻷسر بالقبض على أحد أفرادها ومكان وجوده بعد القبض عليه.
    According to the Minister of Justice, Azerbaijan was the first CIS country to have transferred the administration of the penitentiary system to the Ministry of Justice. UN ويفيد وزير العدل أن أذربيجان كانت أول بلدان كومنولث الدول المستقلة التي نقلت إدارة نظام السجون إلى وزارة العدل.
    A complete renovation of the penitentiary system is said to be planned over the next 40 years. UN ويقال إن من المقرر تجديد نظام السجون بأكمله على مدى السنوات ال40 القادمة.
    In Guinea-Bissau, the Organization assessed the penitentiary system to develop a comprehensive reform programme under the Ministry of Justice. UN وفي غينيا بيساو، أجرت المنظمة تقييما لنظام السجون من أجل وضع برنامج إصلاح شامل تضطلع به وزارة العدل.
    Insufficiency of resources allocated to the penitentiary system and the resulting failure to protect prisoners' rights; UN - نقص الموارد المخصصة لنظام السجون وما ينجم عنه من إخفاق في حماية حقوق السجناء؛
    The recommendations of a Consultative Commission on the penitentiary system have yet to be implemented. UN ولم تنفذ بعد توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بنظام السجون.
    Links between the police and the penitentiary system were strengthened. UN كما تعززت الروابط بين الشرطة ونظام السجون.
    In 2005, CAT stated that tens of thousands of persons were still held in delegacias (police stations) and elsewhere in the penitentiary system where torture and similar illtreatment continues to be " meted out on a widespread and systematic basis " , according to the Special Rapporteur on the question of torture in 2001. UN وقالت لجنة مناهضة التعذيب في عام 2005 إن عشرات آلاف الأشخاص كانوا محتجزين في مراكز الشرطة وفي أماكن أخرى من منظومة السجون حيث كان التعذيب وما شابهه من إساءة للمعاملة " متفشياً ومنتظماً " ، حسب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام 2001(81).
    :: Improving the conditions of the penitentiary system and instituting work and rehabilitation for imprisoned individuals; UN :: تحسين ظروف نظام الإصلاحيات وتشجيع العمل وتدريب نزلاء الإصلاحيات؛
    the penitentiary system and human rights UN النظام الإصلاحي وحقوق الإنسان
    the penitentiary system in the light of international norms and rules UN النظام العقابي على ضوء المعايير واللوائح الدولية
    Luciano Losekan, Judge, Coordinator of the Department of Monitoring and Control of the penitentiary system UN القاضي لوشيانو لوسيكان، منسق إدارة رصد ومراقبة المنظومة العقابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus