:: Although the Political Constitution of Mexico does not recognize this social group explicitly, it clearly prohibits all forms of discrimination; | UN | :: مع أن الدستور السياسي في المكسيك لا يعترف بهذه المجموعة الاجتماعية صراحة، فإنه يحظر بوضوح جميع أشكال التمييز؛ |
Under the Political Constitution of Costa Rica, international human rights instruments become constitutional norms. | UN | يقضي الدستور السياسي لكوستاريكا بأن تصبح الصكوك الدولية لحقوق الإنسان معايير دستورية. |
the Political Constitution of Ecuador, adopted in 2008, establishes a series of principles that guide our actions on the international stage. | UN | يرسي الدستور السياسي للإكوادور، الذي اعتمد عام 2008، سلسلة من المبادئ التي توجه أعمالنا على الصعيد الدولي. |
Rights of Individuals and Groups of emphasis in the Political Constitution of Ecuador, Quito, 2009 | UN | حقوق الأفراد والجماعات التي تحظى بالأولوية في الدستور السياسي لإكوادور، كويتو، 2009 |
:: Law No. 715 of 2001: Basic rules on resources and competencies in accordance with articles 151, 288, 356 and 357 of the Political Constitution and other provisions aimed at organizing the provision of education and health services, among others. | UN | :: القانون رقم 715 لعام 2001: قواعد أساسية في مجال الموارد والاختصاصات، وفقا للمواد 151 و 288 و 356 و 357 من الدستور السياسي وأحكام أخرى لتنظيم عملية تقديم خدمات الصحة والتعليم، من بين مجالات أخرى. |
Quetzaltenango Analysis of reforms to the Political Constitution of the Republic of Guatemala | UN | تحليل الإصلاحات التي أجريت على الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا |
In the case of Colombia, the notion of incorporating international law, its ranking, and the way to resolve conflicts with the domestic legal system is addressed in articles 4, 9, 53, 93, 94, 214, 224, 227 and 101 of the Political Constitution. | UN | وبالنسبة لكولومبيا، تتطرق المواد 4 و 9 و 53 و 93 و 94 و 214 و 224 و 227 و 101 من الدستور السياسي إلى فكرة إدماج القانون الدولي، وتصنيفه، وطريقة حل التنازع مع النظام القانوني المحلي. |
Consequently, Colombia cannot ratify any treaty at variance with the Political Constitution. | UN | وبالتالي، فإنّ كولومبيا لا تستطيع أن تصدّق على أي معاهدة تتعارض مع الدستور السياسي. |
Colombia ratified Law 649 of 2001, which implements article 176 of the Political Constitution of Colombia. | UN | وقد صدقت كولومبيا على القانون 649 لعام 2001 الذي ينظم تنفيذ المادة 176 من الدستور السياسي لكولومبيا. |
This is enshrined in the Political Constitution of the Republic of Mexico. | UN | وهذا متجسد في الدستور السياسي لجمهورية المكسيك. |
Article 37 of the Political Constitution of the United Mexican States, which establishes the rules governing the loss of nationality, states: | UN | والمادة ٣٧ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، التي تضع القواعد الناظمة لفقدان الجنسية، تنص على ما يلي: |
However, the Maya organizations still have doubts about the bill being officially circulated to give effect to article 70 of the Political Constitution. | UN | ومع ذلك فإن منظمات المايا ما زالت تساورها الشكوك إزاء مشروع القانون المعمم رسمياً لتنفيذ المادة ٠٧ من الدستور السياسي. |
The Convention is the law of the State under the provisions of the second paragraph of article 5 of the Political Constitution of Chile. | UN | إن الاتفاقية هي قانون الدولة في شيلي، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٥ من الدستور السياسي للدولة. |
the Political Constitution further defines the State of Nicaragua as a democratic, participative, and representative Republic. | UN | وقد أُسﱢست دولة نيكاراغوا باعتبارها جمهورية ديمقراطية تقوم على المشاركة والتمثيل بنص الدستور السياسي. |
In Nicaragua, the Political Constitution clearly expresses absolute respect for human rights. | UN | ينص الدستور السياسي في نيكاراغوا صراحة على وجوب المراعاة المطلقة لحقوق اﻹنسان. |
No states of exception have been declared and the rights and freedoms guaranteed by the Political Constitution of the State have been placed under no restriction. | UN | ولم تعلن حالات استثناء دستوري، كما أن الحقوق والحريات التي يكفلها الدستور السياسي للدولة لم تتعرَّض لأي تقييد. |
Articles 9 and 152 of the Political Constitution define its legal basis. | UN | ويحدد الأساس القانوني لهذه السلطة بموجب المادتين 9 و152 من الدستور السياسي. |
Law on the Need for Reforms to the Political Constitution of the State | UN | قانون ضرورة تعديل الدستور السياسي للدولة |
Law on the Need for Reforms to the Political Constitution of the State, No. 2010. | UN | القانــــون 2010 الخــاص بضرورة تعديل الدستور السياسي للدولة |
3. The year 2005 had seen the eighteenth amendment to the Political Constitution. | UN | 3 - ومضى يقول إن عام 2005 شهد التعديل الثامن عشر للدستور السياسي. |
:: As priority has been accorded to promoting human rights and educating the population about the Political Constitution, the Law on the Promotion of Human Rights and Education on the Political Constitution was adopted and disseminated in order to raise awareness among the Nicaraguan population of the full range of rights that belong to them, and of national and international protection mechanisms and how to contribute to them. | UN | :: واعتمد قانون بشأن تعزيز حقوق الإنسان والتوعية بالدستور السياسي كإجراء ذي أولوية لتحقيق تقدم في هذين المجالين. ويهدف هذا الإجراء إلى تعريف النيكاراغويين بحقوقهم العديدة وبالآليات الوطنية والدولية لحماية هذه الحقوق وبسبل الإسهام فيها. |
The Ombudsman makes sure that the activities of the public sector are consistent with morality, justice, the Political Constitution, laws, agreements, treaties subscribed by the Government and general principles of law. | UN | وتتأكد أمانة المظالم من أن أنشطة القطاع العام موافقة للآداب والعدالة والدستور السياسي والقوانين والاتفاقات والمعاهدات التي أبرمتها الحكومة والمبادئ العامة للقانون. |
By virtue of the powers conferred on him by the Political Constitution, | UN | وبمقتضى الصلاحيات التي يخولها له الدستور السياسي، |
Article 46 of the Political Constitution of Nicaragua recognizes its full force and effect. | UN | وتعترف المادة 46 من دستور نيكاراغوا بالتطبيق الكامل لهذا العهد. |