the probe penetrated the thick hydrocarbon atmosphere and landed on Titan's surface. | Open Subtitles | اخترق المسبار الغلاف الجوي الهيدروكربوني السميك و هبط على سطح تيتان |
the probe transmitted data back to Earth for 58 minutes. | Open Subtitles | قام المسبار بإعادة إرسال البيانات للأرض في 58 دقيقة |
In this configuration the sensing molecules, most often enzymes, are immobilized on the tip of the probe or held in place by a membrane. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
Now lets take the professor and Catherine home, ...we'll leave the probe here, let it monitor the situation, ...until the storm blows over, then we'll come back. | Open Subtitles | دعنا نأخذ البروفسور و كاترين إلى الوطن سنترك المجس الاستكشافي هنا وندعه يراقب الوضع حتى تمر العاصفة ، ثم نعود إتفقنا ؟ |
We must destroy the probe before it destroys Earth. | Open Subtitles | لابد وأن ندمر المِسْبار قبل أن يدمر الأرض. |
Well, then it's possible that the mole found that and used it to lock us out of the probe. | Open Subtitles | حسنًا، من الممكن أن ذلك الجاسوس قد وجد هذا .واستخدمه لإخراجنا عن السيطرة على المسبار |
the probe was your call, and the EmDrive wouldn't even exist if it wasn't for us; | Open Subtitles | لقد كان المسبار فكرتكم والدافع الكهرومغناطيسي لم يكن ليوجد بدوننا، نحن صنعناه |
Lower orbit, drop the probe from there, reduce the time of flight to surface. | Open Subtitles | ننزل لمنسوب اقل في المدار ونلقي المسبار من هناك تقليل زمن الرحلة إلى السطح |
Uh, pull back on the probe, close him up, and wait for the bleed to stop. | Open Subtitles | نسحب المسبار , و نغلق جروح الرأس و ننتظر حتى يتوقّف النزيف |
Let's run the probe's data deck and check for problems with the samples. | Open Subtitles | دعنا نجري فحص لبيانات المسبار ونتحقق من مشاكل مع العينات |
After diving only 100 miles, the pressure got high enough to crush the probe. | Open Subtitles | بعد الغوص فقط 100 ميل, ارتفع الضغط كفاية لسحق المسبار |
The ice should be shielding the probe from radiation. | Open Subtitles | لا بد للجليد أن يحجب المسبار عن الإشعاع |
Get ready to expand the probe arm to get samples. | Open Subtitles | تجهز لمد ذراع المسبار للحصول على العينات |
Having lost the probe, the only way to get the data was to explore the chaos zones where the ice had cracked and re-cracked. | Open Subtitles | مع فقدان المسبار ، كانت الطريقة الوحيدة للحصول على البيانات بإستكشاف المناطق المستهدفة حيث الجليد قد تصدع |
Nine-month travel time. That puts the probe to Mars on Sol 868. | Open Subtitles | رحلة لمدة تسعة اشهر هذا سيضع المسبار على المريخ في اليوم الشمسي ثمانمائة وثمانية وستين |
Sorry, but they're asking for the probe courses. | Open Subtitles | المعذرة، ولكنهم يسألون عن مسارات المسبار |
It actually only takes three days to mount the probe. | Open Subtitles | في الحقيقة اننا سنحتاج ثلاثة أيام لاطلاق المسبار |
So, now I have to hold out until the probe gets here with more food. | Open Subtitles | حسنا، يجب علي الآن ان اتحمل حتى يصل المسبار بالمزيد من الطعام |
For this test the probe shall be a 20 cm diameter cylindrical bar with the striking end forming a frustum of a right circular cone with the following dimensions: 30 cm height and 2.5 cm in diameter at the top. | UN | وﻷغراض هذا الاختبار يراعى أن يكون المجس عبارة عن قضيب اسطواني قطره ٠٢ سم، يشكل طرفه الضارب مخروطاً دائرياً قائماً باﻷبعاد التالية، ارتفاعه ٠٣ سم وقطره عند القمة ٥,٢ سم. |
The target on which the base of the probe is placed shall be as specified in 6.4.14. | UN | ويراعى أن يكون الهدف الموضوعة عليه قاعدة المجس على النحو الموصوف في الفقرة ٦-٤-٤١. |
the probe could render us neutral easily. | Open Subtitles | المِسْبار بمقدوره تعطيلنا عن العمل بسهولةٍ. |