In establishing the provisional agenda for its third session, the Standing Committee may wish to take into account the following considerations: | UN | قد ترغب اللجنة الدائمة، لدى وضع جدول اﻷعمال المؤقت الخاص بدورتها الثالثة، في أن تأخذ في الحسبان الاعتبارات التالية: |
the provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. | UN | وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة. |
Annotation to the provisional agenda: note by the secretariat | UN | شروح جدول اﻷعمال المؤقت: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Any member of the Platform may request the secretariat of the Plenary to include specific items in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت. |
the provisional agenda shall include all items proposed by: | UN | ويتضمن جدول الأعمال المؤقت جميع البنود المقترحة من: |
It is still too early to report the provisional findings. | UN | ولا يزال من المبكر كثيراً الإبلاغ عن النتائج المؤقتة. |
Annotations to the provisional agenda prepared by the Secretary-General | UN | شروح جدول اﻷعمال المؤقت من اعداد اﻷمين العام |
the provisional agenda of a regular session shall include: | UN | المادة ٠١ يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية: |
On that understanding, the Meeting approved the provisional agenda. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت. |
The Group may wish to consider the provisional agenda and also recommend possible dates for the fifth session in 1996. | UN | ربما يود الفريق النظر في جدول اﻷعمال المؤقت والتوصية أيضا بالتواريخ الممكنة لعقد الدورة الخامسة في عام ٦٩٩١. |
the provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. | UN | وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة. |
the provisional agenda of a regular session shall include: | UN | يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية ما يلي: |
Rule 13 of the rules of procedure indicates what items shall or may be included in the provisional agenda. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2014 substantive session. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2014. |
In paragraph 3, the General Assembly would decide to include the item in the provisional agenda of its seventy-first session. | UN | أما في الفقرة 3، فتقرر الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين. |
Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين |
:: Approval of the provisional agenda for the annual session of 2015 | UN | :: إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2015 |
Items 3, 4, 6 and 8 of the provisional agenda | UN | البنود 3 و4 و6 و8 من جدول الأعمال المؤقت |
Nowhere in that Note of Issues is a doubt expressed that the declaration was adopted by the provisional Institutions. | UN | ولم يُعبّر في مذكرة القضايا تلك عن أي شك في أن المؤسسات المؤقتة هي التي اعتمدت الإعلان. |
Note: the provisional texts of the decisions are circulated herein for information. | UN | ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة النصوص المؤقتة للمقررات وذلك ﻷغراض الاعلام. |
The Bosnian Presidency maintained that the disputed areas could not be considered as falling within the provisional republican boundaries. | UN | وذهبت هيئة الرئاسة البوسنية الى أنه لا يمكن اعتبار المناطق المتنازع عليها واقعة ضمن الحدود المؤقتة للجمهوريات. |
Annotated preliminary list of items to be included in the provisional DGACM Received: 30/05/2003 | UN | القائمة الأولية المشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين |
Article 99 grants tribunals the authority to order the provisional or definitive closure of information outlets acting in violation of the ordinance. | UN | وتمنح المادة 99 المحاكم سلطة إصدار أمر بإغلاق مؤقت أو نهائي لمؤسسات الإعلام التي تتصرف بشكل يخالف المرسوم. |
The judge may issue an order requiring a kind of guarantee for the provisional release of the accused. | UN | ويجوز للقاضي أن يصدر أمراً يتطلب نوعاً من الضمان ليأمر بالإفراج المؤقت عن المتهم. |
The Preparatory Committee also designated the President and the two Vice-Presidents of the First Conference, as well as the provisional Secretary-General of the Conference. | UN | كذلك عينت اللجنة رئيساً ونائبين للرئيس للمؤتمر الأول، فضلاً عن الأمين العام المؤقت للمؤتمر. |
He voiced support for the provisional agenda proposed by the secretariat. | UN | وعبر الممثل عن الدعم لجدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة. |
This would include the provisional acceptance of the text of further articles and require compromise and creative engagement on the part of all parties. | UN | وسيشمل هذا الموافقة مؤقتاً على نصوص المزيد من المواد وسيتطلب تسويات ومشاركة خلاقة من جانب جميع الأطراف. |
As well, it was said that anti-suit injunctions did not always have the provisional nature of interim measures. | UN | وقيل كذلك إن الأوامر الزاجرة عن رفع الدعاوى لا تتسم دائما بالطابع المؤقّت الذي يَسِم التدابير المؤقّتة. |
Items 7 and 134 of the provisional agenda | UN | البندان 7 و 134 من جدول الأعمال المؤقَّت |
the provisional schedule of meetings for the three days is attached to this document. | UN | ويرفق بهذه الوثيقة الجدول المؤقت لجلسات الأيام الثلاثة. |
The Congress shall adopt the provisional agenda and consider the items therein. | UN | وعلى المؤتمر أن يعتمد جدول الأعمال المؤقّت وأن ينظر في البنود المدرجة فيه. |
It concluded that, from this point of view also, the provisional measures requested might be indicated if the circumstances so required. | UN | وخلُصت إلى أنه من هذا المنطلق أيضا، يمكن الإشارة بالتدابير التحفظية المطلوبة إذا اقتضت الظروف ذلك. |