The revenue from the pump is used for maintaining the solution. | UN | وتُستخدم عائدات هذه المضخة من أجل الحفاظ على هذا الحل. |
the pump was controlled by a computer in the hospital's network. | Open Subtitles | المضخة كانت مسيطر عليها من قبل كومبيوتر في شبكة المستشفى |
We're gonna transfer every willing worker to the pump station. | Open Subtitles | نحن ستعمل نقل كل استعداد عامل إلى محطة المضخة. |
Okay, now that the pump room fire is under control, we can tackle each failing system one by one. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر. |
This estimate involves costing the pump tests, the treatment processes and the labour required. | UN | ويشمل هذا التقدير حساب تكلفة تجارب الضخ وعمليات المعالجة واليد العاملة اللازمة. |
There is therefore a continuing need for concessional aid to prime the pump of homegrown development. | UN | ولهذا توجد حاجة مستمرة إلى معونة ميسرة لدفع مضخة التنمية المحلية. |
The gas is in a tank under the ground, under the concrete without the pump's pulling it up, it's inaccessible. | Open Subtitles | الوقود في الخزان تحت الارض , تحت الخرسانة من دون سحب المضخة له , لا يمكن الوصول إليه |
The inefficiency of the pump has led to sewage and waste-water flowing into the village of Habla and Kalqilia. | UN | وأدى عدم كفاءة المضخة إلى تدفق مياه المجارير ومياه الصرف إلى قريتي حبلا وقلقيلية. |
Security is currently provided for the pump site. | UN | وتوفر في الوقت الراهن الخدمات اﻷمنية لموقع المضخة. |
the pump attendant's contract was also terminated owing to improper performance of his duties; | UN | وأُلغي عقد عامل المضخة كذلك نظرا لأدائه غير السليم لواجباته؛ |
The ultimate vacuum is determined at the input of the pump with the input of the pump blocked off. | UN | يقدر التفريغ النهائي عند مدخل المضخة مع إغلاق ذلك المدخل. |
He persuaded the authorities to remove the handle from the pump on the well. | UN | وقد أقنع السلطات بإزالة يد المضخة المركبة على ذلك البئر. |
Water for irrigation is abstracted through centrifugal pumps located at ground level or in a nearby pit, so that the pump is not more than 5 metres above the water level. | UN | ويتم استخلاص مياه الري من خلال مضخات الطرد المركزي الواقعة على مستوى اﻷرض أو في حفرة قريبة بحيث لا يزيد ارتفاع المضخة على ٥ أمتار من مستوى المياه. |
This looks like the pump room should be the murderer's den | Open Subtitles | إنها تبدو مثل غرفة المضخّة لابد وأن يكون هذا وكر القاتل |
Sell the pump fake, Greg,'cause that Focker's gonna bite. | Open Subtitles | بيع المضخّة مزيفة، "جريج". لأنه سيفعل خدعة. |
When the pump mechanism may be removed and contents are available to be swallowed, then the classification of the products should be considered. | UN | وفي الحالات التي يتسنى فيها إزالة آلية الضخ وابتلاع المحتويات المتاحة، ينبغي النظر في تصنيف المنتجات. |
An additional standby generator system was also needed at the pump station. | UN | واقتضى الأمر أيضا الاستعانة بمولد دعم كهربائي إضافي بمحطة الضخ. |
Secondly, it means finding the mechanisms required in order to introduce the necessary corrections which will then make it possible to restart the pump of readjustment. | UN | ثانيا، هو ايجاد آليات لازمة للقيام بإدخال التصويبات المطلوبة، التي ستسمح آنذاك بإعادة سَقي مضخة إعادة التوازن. |
It's not the pump. It's like the well gave out. | Open Subtitles | أنه ليس بالمضخة يبدو الأمر كما لو أن البئر جاف |
No, b-because I tested the residue in the pump... pure Insulin. | Open Subtitles | لا لاني اختبرت ما كان في المضخه اونسولين نقي |
Shall I meet you in the pump room, sir? | Open Subtitles | هل ألتقي بك في غرفة الطلمبة يا سيدي؟ |
To remove the pump with the attached hose and wiring, simultaneously release the three tangs while pulling the pump out of the retainer along with the line and wiring. | Open Subtitles | لإزالة المخضًة مع الخرطوم المُلحق والأسلاك بالتزامن مع إطلاق السيلان الثلاثة بينما يُضَخ المخضة خارج المُحتجز مباشرة مع الخط والأسلاك |
- That's it? Not quite. Next, you need to prime the pump. | Open Subtitles | ليس تماماً,نـحتاج لتـشغيل المضخّةِ مـِن هُنـا. |
For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump. | UN | فمثلا، يمكن لها أن تكتشف الغازات والزيت ووقود السولار في تطبيقات مياه الجمة وهو ما يمكن أن يزند إغلاقا تلقائيا للمضخة. |
As of now, the Haitian Government has succeeded in stabilizing fuel prices at the pump by absorbing the increases in the cost of fuel imports. | UN | وقد نجحت حكومة هايتي حتى الآن في تثبيت أسعار الوقود في محطات التوزيع بأن استوعبت الزيادات في تكلفة واردات الوقود. |