"the reason i" - Traduction Anglais en Arabe

    • السبب في
        
    • السبب الذي جعلني
        
    • أن سبب
        
    • السبب أنني
        
    • السبب أني
        
    • والسبب أنا
        
    • السبب الذي دفعني
        
    • السبب فى
        
    • إن سبب
        
    • السبب الذي يجعلني
        
    • سبب أني
        
    • وسبب
        
    • سبب أنني
        
    • سبب وجودي
        
    • الأسباب التي جعلتني
        
    Well, she is the reason I'm doing what I'm doing. Open Subtitles حسنا، انهم هم السبب في أني أفعل ما أفعله
    Men like him are the reason I left home. Open Subtitles الرجال مثله هي السبب في أنني تركت المنزل.
    You're exactly the reason I lost faith in faith. Open Subtitles أنت تماماً السبب الذي جعلني أفقد إيماني بالإيمان
    My father thinks the reason I can't make a relationship work is because I'm spoiled. Open Subtitles يظن والدي أن سبب عدم تمكني من إنجاح أي علاقة هو لأنّي مدلل
    Maybe I'm not the reason. I'm just in the mix. Open Subtitles ربما أنني لست السبب أنني بلا أهميه في الموضوع
    More disgusting is the fact that he is the reason I am still alive Open Subtitles في الحقيقة أكثر من مشمئز هو السبب أني مازلتُ على قيّد الحياة
    See, the reason I'm not going to give you your money back, Open Subtitles ترى، والسبب أنا لا أذهب لإعطائك المال الخاص بك مرة أخرى،
    And if he does, he's probably thinking she's the reason I knew about his wife's body in the closet. Open Subtitles وإذا كانت لديه فمن المحتمل أنه يعتقد أنها السبب في أنني عرفت بشأن جثة زوجته في الخزانة
    Clearly, the reason I was sent to help you, was to help you see that you're meant for something special. Open Subtitles من الواضح ، أن هذا هو السبب في إرسالي لمساعدتكِ وهو مساعدتكِ لتري أن حياتكِ تعني شيئاً مميز
    Put it this way-- he's half the reason I was born. Open Subtitles دعينا نضعها بهذه الطريقة إنه نصف السبب في انني ولدت
    He's the reason I can cook the food that's exciting everyone. Open Subtitles هو السبب في اني استطيع طبخ الطعام الذي يعجب الجميع
    That's the reason I put in for Special Forces. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني ألتحق بالقوات الخاصة
    What you're doing is the reason I became a cop. Open Subtitles ما تفعلينه هو نفس السبب الذي جعلني أُصبح شرطياً
    the reason I bring it up is Gwen was on. Open Subtitles السبب الذي جعلني احضره ان جوين كانت في البرنامج
    And I think maybe the reason I'm here is because I'm not like any of those people. Open Subtitles وأعتقد أن سبب وجودي هنا بسبب انني لست مثل أولئك الأشخاص
    Maybe that's the reason I'm so overprotective with you. Open Subtitles ربما هذا هو السبب أنني أبالغ في حمايتك
    People like you are the reason I went to the President in the first place. Open Subtitles أشخاص مثلك هم السبب أني ذهبت للرئيس منذ البداية
    Well, now, the reason I don't play chess any more is it's just so exhausting to move the pieces around. Open Subtitles حسنا، الآن، والسبب أنا لا تلعب الشطرنج أي أكثر هل هو فقط حتى استنفاد لتحريك القطع حول.
    I think that the reason I take the floor is because I am troubled, it is because I am very concerned. UN أعتقد بأن السبب الذي دفعني إلى طلب الكلمة هو ما أشعر به من انزعاج، هو شعوري بالقلق البالغ.
    She's the reason I picked your parents to be your parents. Open Subtitles إنها السبب فى اختيارى لهما هى و زوجها ليكونا والديك
    the reason I asked to take the floor today is to bring to your kind attention the official statement issued yesterday by the Minister of Foreign Affairs in Ankara. UN إن سبب طلبي أخذ الكلمة هذا اليوم هو توجيه عنايتكم إلى البيان الرسمي الذي صدر عن وزير الخارجية في أنقرة.
    I know the reason I'having a hard time letting this go Open Subtitles وأعرف . أعرف السبب الذي يجعلني أواجه صعوبه في تركها
    the reason I ask, in this field report we subpoenaed from your supervisor, you once described your partner as displaying behaviour that is often impulsive and erratic. Open Subtitles سبب أني سألت في هذا البلاغ الذي ملاه مشرفك كان قد وصف شريكك
    the reason I have a concerned face is because this guy, uh, has been like a second father to my children. Open Subtitles وسبب قلقي هو أن ذلك الرجل أشبه بالأب الثاني لأطفالي
    the reason I wanted to end the ceasefire is the same reason why I wanted to move the shop to the North Side. Open Subtitles سبب أنني أردت وقف النار هو نفس السبب الذي جعلني أريد الانتقال بالدكان إلى الجانب الشمالي
    the reason I'm here alone my colleagues are kind of straight arrows. Open Subtitles سبب وجودي هنا بمفردي لأنّ زملائي بالعمل متشددين للغاية نوعاً ما
    I think those letters are probably part of the reason I wanted to become a writer. Open Subtitles أظن أن تلك الرسائل كانت من الأسباب التي جعلتني أريد أن أكون كاتبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus