the Red Cross and Red Crescent National Societies have a long-standing history of disease prevention and health promotion. | UN | وللجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تاريخ بعيد الأمد للوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة. |
In 2009, a number of events were organized to celebrate significant anniversaries of the International Movement of the Red Cross and Red Crescent. | UN | وفي عام 2009، نُظم عدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
2003 Head of Government Delegation, International Conference of the Red Cross and Red Crescent | UN | 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Massimo Barra from the Standing Commission of the Red Cross and Red Crescent gave a keynote speech on the occasion. | UN | وبهذه المناسبة ألقى ماسيمو بارا من اللجنة الدائمة للصليب الأحمر والهلال الأحمر كلمة رئيسية. |
A statement was made by the observer for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
In 2009, a number of events were organized to celebrate significant anniversaries of the International Movement of the Red Cross and Red Crescent. | UN | وفي عام 2009، نُظم عدد من المناسبات للاحتفال بالذكريات السنوية الهامة للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Pledges received at the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent | UN | التعهدات المقدمة في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Pledges received at the 27th International Conference of the Red Cross and Red Crescent | UN | التعهدات المقدمة في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر |
That will also be discussed at the thirtieth international conference of the Red Cross and Red Crescent next week in Geneva. | UN | وسيناقش ذلك أيضا في المؤتمر الدولي الثالث عشر للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي يعقد الأسبوع المقبل في جنيف. |
The community-based approach pursued by the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies serves as a model of how such support might be accomplished. | UN | ويمثل النهج القائم على المجتمعات المحلية الذي تتبناه جمعيات الاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر نموذجا للكيفية التي قد يتسنى بها تحقيق هذا الدعم. |
It was also made by States Parties to the Geneva Conventions at the International Conferences of the Red Cross and Red Crescent in 1999 and 2003. | UN | كما وجهته الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف في المؤتمرات الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر عامي 1999 و2003. |
Fifty-eight countries are now participating in the Red Cross and Red Crescent Global Alliance on HIV. | UN | ويشارك الآن 58 بلداً في الائتلاف العالمي للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعني بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Two weeks ago, at the thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, Governments and the Red Cross Movement took up this same issue. | UN | قبل أسبوعين تناولت الحكومات وحركة الصليب الأحمر هذه المسألة في المؤتمر الدولي الثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Violence against children is an issue of high priority for the Red Cross and Red Crescent national societies. | UN | ويُشكل العنف ضد الأطفال مسألة ذات أولوية بالنسبة للجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Such efforts ensured that international humanitarian law remained practical and relevant in providing legal protection to detainees and internees and would help ICRC to present a range of options and recommendations to the thirty-second International Conference of the Red Cross and Red Crescent. | UN | وتضمن هذه الجهود أن يظل القانون الإنساني الدولي عمليا وملائما فيما يتعلق بتوفير الحماية القانونية للمحتجزين والمعتقلين وهي ستساعد اللجنة الدولية للصليب الأحمر في تقديم مجموعة من الخيارات والتوصيات إلى المؤتمر الدولي الثاني والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
She urged States to follow through on the pledges that they had made at the thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent to comply with their obligations under international humanitarian law. | UN | وحثت الدول على المضي قدماً في تنفيذ التعهدات التي قطعتها في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر بالامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي الإنساني. |
In that connection, the recently adopted resolution on migration at the 31st International Conference of the Red Cross and Red Crescent requested States to facilitate such access for National Societies. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى القرار المتعلق بالهجرة الذي اعتمده مؤخرا المؤتمر الدولي الحادي والثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر والذي يطلب إلى الدول تسهيل هذا السبيل أمام الجمعيات الوطنية. |
The IFRC, together with other organizations, was developing model legislation that would be discussed at the thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent. | UN | ويعمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمات أخرى على وضع تشريع نموذجي ستجري مناقشته في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
They are regular partners of the Red Cross and Red Crescent components. | UN | وهما تعملان بانتظام بالشراكة مع الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies | UN | الاتحـاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
We appreciate all constructive and positive efforts made by those specialized agencies in these fields, including the efforts of the Red Cross and Red Crescent societies. | UN | إننا نقدر كافة هذه الجهود البناءة والإيجابية التي تبذلها هذه الهيئات والوكالات المتخصصة في هذا المضمار، بما فيها الهلال الأحمر والصليب الأحمر الدولي. |
Noting with satisfaction that the twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي عُقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى بأن تتخذ اﻷطراف في المنازعات كل الخطوات الممكنة لضمان ألا يشترك في العمليات الحربية اﻷطفال دون الثامنة عشرة من العمر، |
Noting with satisfaction that the twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والثلاثين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر المنعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى بأن تتخذ اﻷطراف في المنازعات كل تدبير عملي ممكن لضمان أن اﻷطفال دون الثامنة عشرة لا يشتركوا في العمليات الحربية، |
In this regard, we are particularly grateful to States for their willingness to give specific protection to personnel of humanitarian organizations, including the ICRC and the Red Cross and Red Crescent. | UN | وفي هذا الصدد، نشعر بالامتنان بوجه خاص للدول على استعدادها لتوفير الحماية الخاصة ﻷفراد المنظمات اﻹنسانية بمن فيهم أفراد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
Considering the specific role of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in international humanitarian relations as further defined by the International Conference of the Red Cross and Red Crescent, | UN | وإذ تأخذ بعين الاعتبار الدور المحدد للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في العلاقات اﻹنسانية الدولية والذي أضاف المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى تعريفه، |