Therefore, the restructuring of the Mission as suggested in the report of the Secretary-General should be based on variable factors. | UN | لذا فإن إعادة هيكلة البعثة على النحو المقترح في تقرير الأمين العام ينبغي أن تستند إلى عوامل متغيرة. |
The change in non-post requirements reflects the redistribution of resources as part of the restructuring of the Office. | UN | ويعزى التغيير في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى إعادة توزيع الموارد في إطار إعادة هيكلة المكتب. |
The difficulties inherent in the restructuring of United Nations economic activities should not be allowed to hamper development cooperation. | UN | كما ينبغي عدم السماح للصعوبات الكامنة في عملية إعادة تشكيل اﻷنشطة الاقتصادية لﻷمم المتحدة بإعاقة التعاون اﻹنمائي. |
Furthermore, substantial progress had been made within the Secretariat, and the restructuring of the Global Environment Facility (GEF) was continuing. | UN | علاوة على ذلك، أحرز تقدم كبير داخل اﻷمانة العامة، ولا تزال عملية إعادة تشكيل مرفق البيئة العالمية مستمرة. |
He welcomed the restructuring of the Centre, which would greatly enhance United Nations activities in the human rights field. | UN | كما رحب بإعادة تشكيل المركز، مما سيعزز إلى حد بعيد أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
VIII.71 The Secretary-General proposes to establish 17 posts in relation to the restructuring of the Broadcast and Conference Support Section, comprising: | UN | ثامنا-71 ويقترح الأمين العام إنشاء 17 وظيفة فيما يتعلق بإعادة هيكلة قسم دعم البث والمؤتمرات، تتألف من الوظائف التالية: |
Most countries had legislation providing for the restructuring of financially troubled companies. | UN | ومعظم البلدان وضعت تشريعات تنص على إعادة هيكلة الشركات المضطربة ماليا. |
the restructuring of the Council must take into account, first of all, the fact that the Council lacks authority of its own. | UN | لا بد عند إعادة هيكلة المجلس أن نأخذ في أعتبارنا، قبل كل شيء، أن المجلس ليست لديه سلطة خاصة به. |
the restructuring of the Security Council has assumed a particular urgency. | UN | وإن إعادة هيكلة مجلس اﻷمن اتخذت طابعا عاجلا بصفة خاصة. |
The non-proliferation of weapons of mass destruction takes on added importance with the restructuring of global security patterns. | UN | وينال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل أهمية مضافة مع إعادة هيكلة أنماط اﻷمن على الصعيد العالمي. |
the restructuring of the Security Council is the most essential element in the democratization of the United Nations. | UN | وإن عمليات إعادة هيكلة مجلس اﻷمن هي أعم عنصر في إضفاء الطابع الديمقراطي على اﻷمم المتحدة. |
The engineering industries continued to influence the restructuring of industry and, in particular, the process of investment and privatization. | UN | وواصلت الصناعات الهندسية تأثيرها في إعادة تشكيل الصناعة، وبخاصة إعادة تشكيل عملية الاستثمار والتحويل الى القطاع الخاص. |
Their cherished veto also would survive the restructuring of the Security Council. | UN | ويبقى حقهم المكرس في النقض أيضا بعد إعادة تشكيل مجلس اﻷمن. |
Its establishment was conceived within the framework of the second phase of the restructuring of the Secretariat. | UN | وكان تصميم إنشائها قد تم في إطار المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة. |
Following the restructuring of the Sarajevo cantonal police, restructuring efforts were concentrated on the Neretva Canton, which incorporates Mostar. | UN | وعقب إعادة تشكيل شرطة الكانتونات في سراييفو، تركزت جهود إعادة التشكيل على كانتون نيريتفا، الذي يشمل موستار. |
Similar delays in the restructuring of the police were also experienced in the ethnically mixed Central Bosnia canton. | UN | ولقد حدثت أيضا تأخيرات مشابهة في عملية إعادة تشكيل الشرطة في كانتون وسط البوسنة المختلط اﻷعراق. |
Emphasizing the necessity of proceeding speedily to the restructuring of the Central African armed forces (FACA), | UN | وإذ يؤكد ضرورة اﻹسراع بإعادة تشكيل القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى، |
He supported the Special Rapporteur's proposals in paragraph 21 of his report concerning the restructuring of the draft articles. | UN | وقال إنه يحبذ اقتراح المقرر الخاص بإعادة هيكلة مشروع هذه المادة على النحو الذي جاءت صياغته في الفقرة 21 من تقريره. |
Advice to the Security Advisory Team to support the integration of former combatants and the restructuring of selected security institutions | UN | تقديم المشورة إلى الفريق الاستشاري الأمني لدعم إدماج المقاتلين السابقين وإعادة هيكلة مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية |
the restructuring of the security architecture was not completed, pending the passage of necessary security and intelligence reform legislation. | UN | ولم تكتمل بعد إعادة تنظيم الهيكل الأمني، وهي تنتظر سن تشريعات ضرورية تتعلق بإصلاح قطاعي الأمن والاستعلامات. |
UNMIS: 1 memorandum of understanding negotiated as a result of the restructuring of the Mission | UN | بعثة الأمم المتحدة في السودان: مذكرة تفاهم واحدة جرى التفاوض بشأنها نتيجة لإعادة هيكلة البعثة |
The utmost priority should therefore be given to the restructuring of the existing forces. | UN | وينبغي لذلك إيلاء أولوية عليا ﻹعادة تشكيل القوات القائمة. |
The reports he submits to us note progress in many areas, including administrative and financial management and the restructuring of the Secretariat. | UN | فالتقارير التي يقدمها إلينا تشير إلى تحقيق تقدم في العديد من المجالات، بما فيها اﻹدارة والمالية وإعادة تشكيل اﻷمانة. |
Chairman of the Legal Experts Committee of the 1GAD, which has undertaken the restructuring of the 1GAD | UN | رئيس لجنة خبراء القانون التابعة للهيئة الحكومية الدولية للتنمية، التي قامت بإعادة تنظيم هيكل الهيئة |
Moreover, in the area of economic reform, priority was given to analysis of the restructuring of the State-owned sector. | UN | وعلاوة على ذلك أعطيت اﻷولوية في مجال الاصلاح الاقتصادي لتحليل اعادة تشكيل القطاع المملوك للدولة. |
As the United Nations seeks to strengthen its activities through reform, the restructuring of the Security Council is of particular importance. | UN | وإذ تسعى اﻷمم المتحدة إلى تدعيم أنشطتها من خلال الاصلاح، فإن اعادة هيكلة مجلس اﻷمن تكتسب أهمية خاصة. |
227. The vocational training system, in a flexible response to the restructuring of the economy, has embarked on a course of reform. | UN | 227- وبدأ نظام التدريب المهني، على سبيل الاستجابة المرنة لاعادة هيكلة الاقتصاد، يخضع لعملية اصلاح أيضاً. |