The Committee has been confronted continually with the widespread denial of the right to water in developing as well as developed countries. | UN | وقد واجهت اللجنة باستمرار مشكلة الحرمان على نطاق واسع من الحق في الماء في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء. |
No household should be denied the right to water on the grounds of their housing or land status; | UN | وينبغي ألا تحرم أي أسرة معيشية من الحق في الماء لأسباب تتعلق بوضع سكنها أو أرضها؛ |
Basic human needs: the right to water, sanitation and food | UN | احتياجات الإنسان الأساسية: الحق في المياه والمرافق الصحية والغذاء |
It means working to realize the right to water and sanitation for all. | UN | ويعني ذلك العمل على تحقيق الحق في المياه والمرافق الصحية للجميع. |
The progress made in terms of recognizing the right to water must be translated into concrete solutions that must be adjusted to scale. | UN | إن التقدم المحرز من حيث التسليم بالحق في الماء يجب أن يترجم إلى حلول ملموسة يجب تكييفها وفقا للحجم والنطاق. |
Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization of the right to water. | UN | ويجب أن تكون مثل هذه الخطوات مدروسة وملموسة وهادفة إلى الإعمال الكامل للحق في الماء. |
Under the obligation to respect, States should refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to water. | UN | وبموجب التزام بالاحترام، ينبغي للدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في المياه. |
No household should be denied the right to water on the grounds of their housing or land status; | UN | وينبغي ألا تحرم أي أسرة معيشية من الحق في الماء لأسباب تتعلق بوضع سكنها أو أرضها؛ |
No household should be denied the right to water on the grounds of their housing or land status; | UN | وينبغي ألا تحرم أي أسرة معيشية من الحق في الماء لأسباب تتعلق بوضع سكنها أو أرضها؛ |
No household should be denied the right to water on the grounds of their housing or land status; | UN | وينبغي ألا تحرم أي أسرة معيشية من الحق في الماء لأسباب تتعلق بوضع سكنها أو أرضها؛ |
Equally, national legal instruments are important tools for the protection of the right to water. | UN | وبالمثل، إن الصكوك القانونية الوطنية أدوات هامة لحماية الحق في الماء. |
The Maldives has long been engaged in taking measures to protect and ensure the right to water. | UN | وما فتئت ملديف تتخذ التدابير اللازمة لحماية الحق في الماء وكفالته. |
When I talk about the right to water, I know what I am talking about. | UN | وعندما أتكلم عن الحق في الماء فإنني أعرف كنه ما أقوله. |
Sweden welcomes the convening of today's plenary discussion on the right to water and sanitation. | UN | ترحب السويد بعقد المناقشة العامة لهذا اليوم بشأن الحق في المياه والصرف الصحي. |
Saint Vincent and the Grenadines has devoted tremendous resources to the achievement of the right to water and sanitation in recent years. | UN | في السنوات الأخيرة، كرست سانت فنسنت وجزر غرينادين موارد هائلة لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي. |
Governments must strive to realize the right to water and sanitation for everyone and must focus on those individuals and groups that have traditionally faced difficulties. | UN | ويجب أن تعمل الحكومات جاهدة لإعمال الحق في المياه والتصحاح لكل فرد ويجب أن تركز على الأفراد والفئات التي تواجه صعوبات بصورة تقليدية. |
My country's commitment to recognizing the right to water is not new. | UN | إن التزام بلدي بالاعتراف بالحق في الماء ليس جديدا. |
Groups of States have also declared their recognition of the right to water and sanitation in other forums. | UN | وأعلنت مجموعات من الدول اعترافها، أيضاً، في محافل أخرى بالحق في الماء وخدمات الصرف الصحي. |
Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. | UN | ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية. |
The recognition of the right to water must be considered from the human rights perspective. | UN | الاعتراف بالحق في المياه يجب النظر إليه من زاوية حقوق الإنسان. |
The other question which arises concerns whether water for additional uses should be encompassed within the right to water. | UN | أما السؤال الآخر الذي يثير شواغل هو ما إذا كان ينبغي إدخال استخدامات أخرى للمياه في نطاق الحق في الحصول على المياه. |
The General Assembly had explicitly recognized the right to water and sanitation in 2010. | UN | وقد اعترفت الجمعية العامة بشكل صريح، في عام 2010، بالحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
The right to health and the right to water and to sanitation | UN | جيم - الحق في الصحة والحق في المياه وفي المرافق الصحية |
It has included similar paragraphs in its general comments on the right to food, the right to education and the right to water. | UN | وأدرجت فقرات مماثلة في تعليقها العام بشأن الحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الماء. |
Proper implementation of the right to water requires: analysing the content of this right; identifying the public authority responsible for implementing and monitoring the right; and making the right real for every individual. | UN | ويتطلب إعمال الحق في الحصول على الماء على النحو الواجب: تحليل مضمون هذا الحق، وتحديد السلطة العامة المسؤولة عن إنفاذ الحق ورصده، وجعل هذا الحق واقعاً ملموساً لكل فرد. |
Agreements concerning trade liberalization should not curtail or inhibit a country's capacity to ensure the full realization of the right to water. | UN | وينبغي ألا تعوق الاتفاقات المتعلقة بتحرير التجارة أو تنتقص من قدرة البلد على ضمان الإعمال الكامل للحق في الحياة. |
(b) Violations of the obligation to protect follow from the failure of a State to take all necessary measures to safeguard persons within their jurisdiction from infringements of the right to water by third parties. | UN | (ب) تنجم انتهاكات الالتزام بالحماية عن عدم قيام الدولة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية الأشخاص الخاضعين لولايتها من قيام أطراف ثالثة بالانتقاص من حقهم في الماء(27). |
This right is directly linked to the right to water and food, to safe and healthy working conditions, and to housing. | UN | ويرتبط هذا الحق مباشرة بالحق في الحصول على الماء والغذاء، والحق في ظروف العمل المأمونة والصحية، والحق في السكن. |
These draft guidelines highlight the main and most urgent components of the right to water and sanitation. | UN | ويبرز هذا المشروع الجوانب الأهم والأكثر استعجالا من الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح. |
5. the right to water as a source of life; | UN | ' 5` حق من عليها في الماء كمصدر للحياة؛ |