"the second year of" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الثانية من
        
    • للسنة الثانية من
        
    • العام الثاني من
        
    • السنة الثانية التي
        
    • السنة الثانية منها
        
    • من السنة الثانية
        
    • وهي السنة الثانية
        
    • الصف الثاني من
        
    • ومن السنة الثانية
        
    • للعام الثاني من
        
    • والسنة الثانية من
        
    • سنتها الثانية من
        
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    This should allow the elimination or the substantial reduction of the shortfall for translation at least for the second year of the Mechanism. UN ويفترض أن يتيح هذا سد النقص في الترجمة أو خفضه إلى حد كبير في السنة الثانية من هذه الآلية على الأقل.
    That was in 1967 the second year of the Cultural Revolution Open Subtitles وكان ذلك في عام 1967، السنة الثانية من الثورة الثقافية.
    The two reports of the Working Groups reflect the second year of discussions. UN ويجسد تقريرا الفريقين العاملين السنة الثانية من المناقشات.
    (iv) The inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    The model also estimates that by the second year of operations, a minimum of 1,272 would be deployed. UN ويقدر النموذج أيضاً أنه بحلول العام الثاني من العمليات، سيجري نشر 272 1 موظفا على الأقل.
    The Council members commended the Commission and the Peacebuilding Support Office for their work in the second year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس أيضا على اللجنة ومكتب دعم بناء السلام على ما قاما به من أعمال في السنة الثانية من عملهما.
    The Special Rapporteur is committed to continued collaboration with these two mechanisms as he enters the second year of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص، وهو يدخل السنة الثانية من ولايته، عن التزامه بالتعاون المستمر مع هاتين الآليتين.
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    It is generally recognized that the quality of disclosures improved in the second year of IFRS implementation. UN ويسود اعتراف بأن نوعية الإفصاح تحسنت في السنة الثانية من تنفيذ المعايير الدولية.
    Girls' enrolment begins to decrease in the second year of school, with the sharpest decline coming right after the first year of primary school. UN لكن عدد الفتيات ينخفض منذ السنة الثانية من الدراسة وينخفض أكثر في السنة الأولى من التعليم الأوَّلي.
    the second year of a biennium, in which the Secretary-General submits the proposed programme budget for the following biennium. UN السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    The impact of the devaluation of local currencies and carry-over of some activities to the second year of the biennium also had an effect. UN كما أن اﻷثر الذي ترتب على خفض قيمة العملات وعلى ترحيل بعض اﻷنشطة إلى السنة الثانية من فترة السنتين أسهم في ذلك أيضا.
    We take a positive view of the second year of the Commission's work. UN وننظر على نحو إيجابي إلى السنة الثانية من عمل اللجنة.
    We are pleased that the methods of work of the Commission have been further consolidated during the second year of its operation. UN ويسرنا أن أساليب عمل اللجنة قد عُزّزَت أكثر خلال السنة الثانية من عملها.
    Today's annual meeting marks the second year of our Commission's existence. UN يوافق اجتماع اليوم السنوي السنة الثانية من وجود لجنتنا.
    We are now in the second year of the four-year intersessional work programme mandated by the Review Conference. UN ونحن الآن في السنة الثانية من برنامج العمل بين الدورات للسنوات الأربع الذي نص عليه المؤتمر الاستعراضي.
    In the intersessional period, we carefully studied the outcomes of the second year of the Commission's current work cycle. UN وفي الفترة الفاصلة بين الدورات، قمنا بدراسة متأنية لنتائج السنة الثانية من عمل الدورة الحالية للهيئة.
    Currently in the second year of the threeyear programme, the study has been moving along two parallel paths. UN وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الثانية من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين.
    (iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. UN ' 4` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    A revised budget could not be prepared and approved by the two Commissions in time to implement it for the second year of the biennium. UN ولم تتمكن اللجنتان من إعداد ميزانيات منقحة واعتمادها في الوقت المناسب لتطبيقها في العام الثاني من فترة السنتين.
    This is the second year of the series, presented under the auspices of the ICT Task Force and the Working Group on Informatics, and implemented with the active participation and sponsorship of Intel Corporation. UN وهذه هي السنة الثانية التي تُعقد فيها هذه السلسلة، التي تُقدّم برعاية فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفريق العامل المعني بالمعلوماتية، وتُنفّذ بمشاركة نشطة وبتمويل من شركة Intel Corporation.
    (d) Training-of-trainers' workshops to train and certify local entrepreneurship lead trainers who take over the conduct of the entrepreneurship workshops beginning with the second year of the programme. UN ' ٤ ' حلقات العمل لتدريب المدربين للتدريب وللتصديق على كفاءة مدربي منظمي المشاريع الذين يتولون إدارة حلقات العمل التدريبية بداية من السنة الثانية من البرنامج.
    It represented the first full year after the organizational restructuring and change management process, begun in 2005, and it was the second year of the implementation of the business plan approved by the Executive Board in June 2005. UN فهي أول سنة كاملة بعد عملية إدارة التغييرات وإعادة هيكلته التي بدأت في عام 2005، وهي السنة الثانية لتنفيذ خطة العمل التي أقرها المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2005.
    While there was no significant variation in boys' and girls' levels of French in the second year of primary school, girls' levels in mathematics improved. UN ففي حين أنه لم يكن هناك فرق كبير بين مستويات الأولاد والبنات في اللغة الفرنسية في الصف الثاني من التعليم الابتدائي، فقد تحسنت مستويات البنات في الرياضيات.
    (b) For the second year of the current biennium to the second year of the proposed biennium (i)-(iii) as in (a) above; and UN (ب) ومن السنة الثانية لفترة السنتين الجارية إلى السنة الثانية لفترة السنتين المقترحة ' 1` - ' 3` كما ورد في (أ) أعلاه؛
    2. In accordance with established practice, the Committee on Conferences submits to the General Assembly for the second year of each biennium a draft revised calendar that takes into account developments since the adoption of the biennial calendar. UN 2 - ووفقا للممارسة المتبعة، تقدم لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة مشروعا للجدول المنقح للعام الثاني من كل عامين تُراعى فيه التطورات التي حدثت منذ إقرار جدول العامين.
    Minimal differences were reported between the first and the second year of the reporting period. UN وأُبلغ عن فوارق ضئيلة بين السنة الأولى والسنة الثانية من الفترة المشمولة بالإبلاغ.
    22. In 2009, UNifeed entered the second year of its online operation, which enables media outlets and other users to easily download broadcast-quality video in both NTSC and PAL versions. UN 22 - وفي عام 2009، دخلت شبكة يونيفيد سنتها الثانية من التشغيل عبر الإنترنت مما سمح للمنابر الإعلامية وسائر المستخدمين بالقيام بكل سهولة بتنزيل أشرطة الفيديو الجيدة النوعية وفق نظامي NTSC و PAL.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus