"the security and safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمن وسلامة
        
    • الأمن والسلامة
        
    • بأمن وسلامة
        
    • لأمن وسلامة
        
    • سلامة وأمن
        
    • بسلامة وأمن
        
    • بدائرة اﻷمن والسلامة
        
    • الأمن والأمان
        
    • أمنهم وسلامتهم
        
    • وأمن وأمان
        
    • اﻷمن والسلامة التابعة
        
    • أمن وأمان
        
    • المناوبة الأمنية
        
    • الأمنية وخدمات السلامة
        
    • ﻷمن وسلامة
        
    Such activities threaten the security and safety of seafarers, international maritime transport and local and global economies. UN إن هذه الأنشطة تهدد أمن وسلامة البحارة، والنقل البحري الدولي والاقتصاد على الصعيدين المحلي والعالمي.
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة، وضمان، أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة وضمان أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية، بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.
    the security and safety Section is composed of two Professional staff and 90 Security and Safety Officers, supplemented by four temporary staff. UN ويضم قسم الأمن والسلامة اثنين من موظفي الفئة الفنية، و 90 ضابطا للأمن والسلامة، فضلا عن أربعة موظفين مؤقتين تكميليين.
    On this basis, the changes in post requirements proposed for the security and safety Section can be summarized as follows: UN وعلى هذا الأساس، فإن التغييرات في الاحتياجات المقترحة من الوظائف لقسم الأمن والسلامة يمكن تلخيصها على الوجه التالي:
    The Director-General serves as the Designated Official for the security and safety of the United Nations system in Kenya. UN ويضطلع المدير العام بدور المسؤول المكلف بأمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة في كينيا.
    Permit me to highlight in particular the IAEA's work in improving the security and safety of radiation sources worldwide. UN واسمحوا لي أن أبرز بصورة خاصة العمل الذي أنجزته الوكالة لتحسين أمن وسلامة مصادر الإشعاع في جميع أنحاء العالم.
    The Board will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. UN كما سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن.
    In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن.
    The local authorities had concerns about the security and safety of the prison if the limited uniformed staff were sent for the training UN ساورت السلطات المحلية شواغل بشأن أمن وسلامة السجن إذا ما أُرسِل العدد المحدود من الموظفين الرسميين من أجل التدريب
    The Board will also continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, including by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. UN كما سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية لكفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن.
    This system will strengthen the security and safety of staff, vehicles and cargo, improve fleet effectiveness and reduce the environmental footprint. UN وسيعزّز هذا النظام أمن وسلامة الموظفين والمركبات والحمولات، ويحسّن من فعالية الأساطيل ويحد من الأثر البيئي.
    Responsibility of host Governments for the security and safety of United Nations staff and premises UN مسؤولية الحكومات المضيفة عن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها
    Our present choices and behaviour will determine the security and safety of our peoples and of generations to come. UN وستحدد خياراتنا وسلوكنا في الوقت الحالي أمن وسلامة شعوبنا وأمن الأجيال المقبلة وسلامتها.
    50. the security and safety of nationally recruited personnel remains an important issue for the United Nations security management system. UN 50 - لا يزال أمن وسلامة الأفراد المعينين محليا يشكّل مسألة هامة بالنسبة لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    Tenth report. Strengthening the security and safety of United Nations premises UN التقرير العاشر: تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    the security and safety Section of the United Nations Office at Geneva stated that it stood ready to cooperate in the matter. UN وأفاد قسم الأمن والسلامة أنه مستعد للتعاون في هذه المسألة.
    All staff in the security and safety Section will report to and are responsible to the Chief Security Adviser in the Mission. UN ويكون جميع الموظفين في قسم الأمن والسلامة تابعين لكبير مستشاري الأمن في البعثة ومسؤولين أمامه.
    The current access restrictions would be addressed in cooperation with the security and safety Service when the building work is completed, in phases, in 2011 and 2012. UN وسوف يتم تناول القيود المفروضة حاليا على الوصول بالتعاون مع دائرة الأمن والسلامة عند اكتمال أعمال البناء، على مراحل، في عامي 2011 و 2012.
    The Director-General serves as the Designated Official for the security and safety of the United Nations system in Kenya. UN ويضطلع المدير العام بدور المسؤول المكلف بأمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة في كينيا.
    NCA expressed satisfaction at the security and safety of Pakistan's strategic programmes and facilities. UN وأعربت الهيئة عن الارتياح لأمن وسلامة البرامج والمرافق الاستراتيجية الباكستانية.
    :: assistance to third countries for the enhancement of the security and safety of their nuclear facilities and the protection of highly radioactive sources; UN :: مساعدة البلدان الأخرى لتعزيز سلامة وأمن منشآتها النووية وحماية المصادر عالية الإشعاع؛
    (ii) Increased percentage of compliance with policies and procedures relating to the security and safety of staff members of the United Nations, associated personnel, eligible dependants and facilities UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة
    It should be noted that the estimates relating to the security and safety Service and Electronic Support Service, which are covered under programme 43, General services, are dealt with separately in parts 4 and 5, respectively, of the present section. UN وتجدر ملاحظة أن التقديرات المتعلقة بدائرة اﻷمن والسلامة ودائرة الدعم الالكتروني المغطاة تحت البرنامج ٤٣، الخدمات العامة، يتم تناولها بشكل منفصل في الجزءين ٤ و ٥ على الترتيب من هذا الباب.
    No people has the right to seek its own security and safety by violating the security and safety of other peoples. UN ولا يحق لأي شعب أيا كان، أن يبحث لنفسه عن الأمن والأمان باستباحة أمن وأمان الشعوب الأخرى.
    61. The emphasis given to training, the security and safety of peacekeepers in the field and gender mainstreaming was welcomed. UN 61 - وشدد على تدريب موظفي حفظ السلام في الميدان وعلى أمنهم وسلامتهم وعلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Legislative decree No. 64, on radiological protection and the security and safety of radiation sources used for peaceful purposes in a variety of fields such as medicine, manufacturing, agriculture, and scientific research, was issued on 3 August 2005. UN وصدر المرسوم التشريعي رقم 64 بشأن الوقاية الإشعاعية وأمن وأمان المصادر الإشعاعية المستخدمة في الأغراض السلمية في مختلف المجالات، مثل الطب والصناعة والزراعة والبحث العلمي، في 3 آب/أغسطس 2005.
    the security and safety Service of the United Nations had required that all cars leave the garage so that it could be secured. UN وقد طلبت دائرة اﻷمن والسلامة التابعة لﻷمم المتحدة مغادرة جميع السيارات للمرأب حتى يتسنى تأمينه.
    The clinic is open from 8.30 a.m. to noon and from 2 p.m. to 4.30 p.m. daily, except on Thursdays, when it is open from 8.30 a.m. to noon and from 2 p.m. to 3 p.m. For emergency assistance at other times, please contact staff in the security and safety Duty Room (room FOE18, extension 3903). UN وتفتح العيادة أبوابها من الساعة 30/8 صباحاً إلى منتصف النهار، ثم من الساعة 00/14 إلى الساعة 30/16، كل يوم عدا يوم الخميس حيث تفتح أبوابها من الساعة 30/8 إلى الظُّهر، ثمَّ من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15. وفي الحالات العاجلة خارج هذه الأوقات، يُرجى الاتصال بموظفي غرفة المناوبة الأمنية (الغرفة FOE18، التوصيلة 3903).
    19. The analysis presented below is based on the representation of women staff in the Professional and higher categories (5,325 staff) and General Service and other categories, including the Field Service, the security and safety Service and the Trades and Craft categories (8,534 staff) at the Secretariat Headquarters and in the field on appointments of one year or more. UN 19 - يستند التحليل التالي إلى تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية فما فوقها (325 5 موظفا) وفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى بما فيها الخدمة الميدانية والخدمات الأمنية وخدمات السلامة ووظائف الحرف اليدوية (534 8 وظيفة) بمقر الأمانة العامة وفي الميدان بشأن التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Reaffirming the risks posed by the continuation of this crisis to the security and safety of this region and their adverse effects on international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد المخاطر التي يمثلها استمرار اﻷزمة بالنسبة ﻷمن وسلامة هذه المنطقـة وما قد تحدثه من آثار سلبية على السلم واﻷمن الدوليين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus