"the situation of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحالة حقوق الإنسان
        
    • حالة حقوق الإنسان
        
    • حالة حقوق الانسان
        
    • بحالة حقوق الانسان
        
    • لحالة حقوق اﻹنسان
        
    • وضع حقوق الإنسان
        
    • وحالة حقوق الإنسان
        
    • أوضاع حقوق الإنسان
        
    • مسألة حالة حقوق اﻹنسان
        
    • المعنية بحالة حقوق اﻹنسان
        
    • حالات حقوق الإنسان
        
    • بدراسة حالة حقوق اﻹنسان
        
    • به حالة حقوق اﻹنسان
        
    • قائلا إن حالة حقوق اﻹنسان
        
    • وضعية حقوق الإنسان
        
    11:00 Mr. Makarim Wibisono, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN 11:00 السيد ماكاريم ويبيسونو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    His delegation welcomed the statement delivered by the Special Rapporteur with regard to the situation of human rights in Chile. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالبيان الذي أدله به المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في شيلي.
    United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN مقرِّر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    This remoteness from people's lives meant that the reports and the position of the State did not accurately reflect the situation of human rights. UN فقد تسبب ذلك الابتعاد عن واقع الأشخاص في أن تقارير الدولة ومواقفها لم تكن تعكس حالة حقوق الإنسان في البلد على نحو أدق.
    It noted the need to further improve the situation of human rights in Australia Algeria made recommendations. UN وأشارت الجزائر إلى ضرورة الاستمرار في تحسين حالة حقوق الإنسان في أستراليا وقدمت بعض التوصيات.
    Report on the situation of human rights in the Palestinian territories UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ
    Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, requested in 2008. UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، زيارة مطلوبة في عام 2008.
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Mr. Richard Falk, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN السيد ريتشارد فوك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    the situation of human rights in parts of South-Eastern Europe UN حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    the situation of human rights in parts of South-Eastern Europe UN حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    the situation of human rights in parts of south-eastern Europe: draft resolution UN حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا: مشروع قرار
    Regrettably, a deterioration in the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran had been observed. UN ولكن ما يدعو للأسف هو التدهور الذي لوحظ في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Special procedures include thematic mandates which investigate the situation of human rights in all parts of the world. UN وتشمل الإجراءات الخاصة ولايات مواضيعية تقوم بإجراء تحريات بشأن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    High-level mission concerning the situation of human rights in Darfur UN البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور
    The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty—fifth session, in 1979. UN وما فتئت لجنة حقوق الانسان تنظر في حالة حقوق الانسان في غواتيمالا منذ دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٧٩.
    In addition to that he sent one urgent appeal, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, on behalf of one person. UN وبالاضافة إلى ذلك، أرسل نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان لصالح شخص واحد.
    The Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Rwanda, Mr. Michel Moussali, made a presentation. UN وقدم السيد ميشيل موسالي، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عرضا لحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Algeria is convinced that it is through dialogue and cooperation that the situation of human rights in the world will progress. UN وهي مقتنعة بأن الحوار والتعاون هما السبيل إلى إحراز تقدم في وضع حقوق الإنسان في العالم.
    Technical cooperation and the situation of human rights in Haiti 604 464 UN التعاون التقني وحالة حقوق الإنسان في هايتي 604 528
    The High Commissioner has yet again demonstrated her lack of credibility and lack of professionalism with regard to the situation of human rights in Syria and the politicization of her work. UN لقد أثبتت المفوضة السامية مرة أخرى عدم مصداقيتها وعدم مهنيتها في التعاطي مع أوضاع حقوق الإنسان في سورية، وتسييس عملها.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session. UN ١- ظلت لجنة حقوق اﻹنسان تنظر في مسألة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين.
    Ms. Emna Aouij Independent Expert on the situation of human rights in Chad UN الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في تشاد
    Proof of the Council's efficiency in carrying out its mandates will be in the creation of this universal periodic review mechanism and in its capacity to correct the problems of selectivity and excessive politicization in analysing the situation of human rights in countries. UN وسيتمثل إثبات كفاءة المجلس في أداء ولاياته بإنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي قدرته على تصويب مشاكل الانتقائية والتسييس المفرط لدى تحليل حالات حقوق الإنسان في البلدان.
    It wished to commend the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia for his dedication to the innocent victims whose rights had been flouted. UN وأضاف أن النمسا تشيد بالمقرر الخاص المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة لتفانيه في الاهتمام بالضحايا اﻷبرياء الذين انتهكت حقوقهم.
    (k) That, considering the exceptional gravity of the situation of human rights in Iraq, the Government of Iraq agree to the stationing of human rights monitors throughout the country; UN )ك( أن توافق حكومة العراق على نشر مراقبين معنيين بحقوق اﻹنسان في شتى أنحاء البلد وذلك بالنظر إلى ما تتسم به حالة حقوق اﻹنسان في العراق من خطورة غير عادية؛
    the situation of human rights in the Sudan was sufficiently serious to warrant continuous and intensified monitoring. UN ١٧ - واختتم بيانه قائلا إن حالة حقوق اﻹنسان في السودان بلغت من الخطورة درجة تسوغ رصدها بشكل مستمر ومكثف.
    Recalling the Resolution of the 55th Session of U.N. Human Rights Commission on the situation of human rights in Kosovo; UN وإذ يستذكر القرار الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن وضعية حقوق الإنسان في كوسوفو،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus