Space science and technology were frequently mentioned as the means of enhancing the socioeconomic situation in a country. | UN | وأشير إلى علوم وتكنولوجيا الفضاء في كثير من الأحيان كوسيلة لتحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في البلدان. |
Cuba expressed its confidence that Thailand would continue its progress in ensuring the socioeconomic rights of all. | UN | وأعربت كوبا عن ثقتها في مواصلة تايلند إحراز تقدم في كفالة الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للجميع. |
However, no analysis of the socioeconomic effects has been done in both regions. | UN | بيد أنه لم يُجرَ أي تحليل للآثار الاجتماعية والاقتصادية في كلتا المنطقتين. |
Some countries like Afghanistan and Sri Lanka have experienced conflicts, and India has several challenges at the socioeconomic level. | UN | وقد شهدت بعض البلدان نزاعات، مثل أفغانستان وسري لانكا، وتواجه الهند عدة تحديات على المستوى الاجتماعي والاقتصادي. |
the socioeconomic situation in the Netherlands Antilles | UN | الحالة الاجتماعية الاقتصادية في جزر الأنتيل الهولندية |
The Fund is a demonstration of Africa's commitment to supporting and promoting the socioeconomic status of women on the continent. | UN | ويبرهن الصندوق على التزام أفريقيا بدعم وتعزيز الوضع الاجتماعي الاقتصادي للمرأة في القارة. |
WWF is undertaking a series of case studies on the socioeconomic causes of biodiversity loss. | UN | ويضطلع الصندوق العالمي بسلسلة من الدراسات لحالات إفرادية تتعلق باﻷسباب الاجتماعية والاقتصادية لفقدان التنوع اﻷحيائي. |
The current global financial crisis portends further complication and aggravation of the socioeconomic conditions of developing countries. | UN | تنذر الأزمة المالية العالمية الحالية بزيادة تعقيد وتفاقم الظروف الاجتماعية والاقتصادية للبلدان النامية. |
To these are added 46 language schools, to enable workers to learn a foreign language in order to meet the actual needs arising from the socioeconomic development plans of the territories. | UN | وهذه المراكز مرتبطة بـ 46 مدرسة للغات، موجهة لتعليم العاملين والعاملات من أجل إعدادهم في مجال اللغات الأجنبية، وهذا استجابة للاحتياجات الفعلية وفقا لخطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم. |
Given the socioeconomic causes and consequences of the practice, it would be important to include the elimination of child, early and forced marriage as a specific target in the post-2015 development agenda. | UN | وبالنظر للأسباب الاجتماعية والاقتصادية لهذه الممارسة وعواقبها، فسيكون من المهم إدراج القضاء على زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه كهدف محدد في خطة أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
" Reaffirm our commitment to the ideals of peace, security and stability so necessary for our respective peoples and essential for the socioeconomic development of our subregion, | UN | نؤكد من جديد تمسكنا بمثل السلام والأمن والاستقرار التي لا غنى عنها لشعوبنا ولا محيد عنها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقتنا دون الإقليمية؛ |
Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders | UN | معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو |
Such unilateral economic measures present an obstacle to the socioeconomic development of affected States. | UN | فهذه التدابير الانفرادية تمثل عقبة تعوق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول المتضررة. |
Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders | UN | معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو |
the socioeconomic impacts of recent global crises underscored the urgent need for more effective and empowering policies. | UN | وقد أوضحت التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية ملن الأزمات العالمية الأخيرة الحاجة الملحة إلى سياسات أكثر فاعلية وإيجابية. |
The world drug problem constitutes today a threat to the public health, and to the socioeconomic stability of States. | UN | وتشكل قضية المخدرات العالمية اليوم تهديداً للصحة العامة والاستقرار الاجتماعي والاقتصادي للدول. |
The study also measured the socioeconomic impact of this contamination on the populations concerned. | UN | كما أتاحت هذه الدراسة تقييم الأثر الاجتماعي والاقتصادي لهذا التلوث على السكان المعنيين. |
Noting that some effects of globalization may deepen the socioeconomic marginalization of rural women, | UN | وإذ تلاحظ أن بعض تأثيرات العولمة قد تعمق التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة الريفية، |
The Women's Desk has held information sessions and is currently conducting a study on the socioeconomic situation of women on Sint Maarten. | UN | وعقد مركز شؤون المرأة جلسات إعلامية، ويجري الآن دراسة عن الحالة الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في سانت مارتن. |
Recently, the Commission has focused on developing strategies to meet the challenges and opportunities of an ageing population, and promoting awareness of the socioeconomic implications of population ageing. | UN | وركزت اللجنة، في الآونة الأخيرة، على وضع استراتيجيات لمجابهة التحديات واغتنام الفرص الناشئة عن شيخوخة السكان، وترويج الوعي بالتبعات الاجتماعية الاقتصادية الناجمة عن هذه الظاهرة. |
The level of protection needed to correspond to the socioeconomic realities and cultural goals of a given country. | UN | وينبغي أن يكون مستوى الحماية مناسباً للواقع الاجتماعي الاقتصادي والأهداف الثقافية للبلد. |
They had a negative impact on the well-being and the socioeconomic development of the population of affected countries. | UN | ولها أثر سلبي على رفاه سكان البلدان المتضررة وتنميتهم الاقتصادية الاجتماعية. |
the socioeconomic impact of such activities is noteworthy. | UN | وتمخض هذا النوع من الأنشطة عن آثار اجتماعية واقتصادية جديرة بالملاحظة. |
It is encouraging to note that an enabling policy environment has been created by the Government of Pakistan by introducing laws related to the socioeconomic and political empowerment of women. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن حكومة باكستان قد هيأت بيئة مواتية في مجال السياسات بتقديمها قوانين تتعلق بتمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا. |