"the special committee's report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير اللجنة الخاصة
        
    • لتقرير اللجنة الخاصة
        
    • بتقرير اللجنة الخاصة
        
    • وقال إن تقرير اللجنة
        
    Nevertheless, none of those achievements or developments had been cited in the Special Committee's report. UN ومع ذلك فإن أياً من هذه الإنجازات أو التطورات لم ينعكس في تقرير اللجنة الخاصة.
    He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    Croatia hoped that the Special Committee’s 1999 report would contain adequate reference to host countries. UN وأعرب عن أمل كرواتيا في أن يتضمن تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٩ إشارة ملائمة إلى البلدان المضيفة.
    He hoped that, at its next session, the Special Committee's report would be adopted in a timely manner. UN وأعرب عن أمله في اعتماد تقرير اللجنة الخاصة في الوقت المناسب في دورتها المقبلة.
    The dissemination of the Special Committee's report was imperative, so as to publicize the current serious humanitarian situation in the occupied territories. UN ونشر تقرير اللجنة الخاصة أمر حتمي بغية الإعلان عن الحالة الإنسانية الخطيرة الحالية في الأراضي المحتلة.
    Although the Special Committee's report was incomplete, it clarified the brutal practices of the occupying Power. UN وعلى الرغم من أن تقرير اللجنة الخاصة غير كامل، إلا أنه يوضح الممارسات الوحشية للسلطة القائمة بالاحتلال.
    It was decided that the report would be incorporated, at a later date, in the Special Committee's report of its spring substantive session. UN وتقرر أن يجري إدماجه في تاريخ لاحق في تقرير اللجنة الخاصة عن دورتها الموضوعية المزمع عقدها في الربيع.
    the Special Committee's report amply demonstrated the extent to which Israeli occupation forces continued to act illegally in the occupied territories. UN ويثبت تقرير اللجنة الخاصة بشكل واضح إلى أي مدى تستمر قوات الاحتلال الإسرائيلي في التصرف بصورة غير قانونية في الأراضي المحتلة.
    The Sixth Committee's examination of the Special Committee's report also served the purpose of correcting errors and strengthening the United Nations. UN وأضاف أن دراسة تقرير اللجنة الخاصة في هذه الدورة هدفه أيضا تصويب الأخطاء وتعزيز الأمم المتحدة.
    ** The present document contains chapters III-XI of the Special Committee's report to the General Assembly. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Based on that, Israel called on the delegation to vote against the Special Committee's report and the resolutions associated with it. UN ونتيجة لذلك، تدعو إسرائيل الوفود بالتصويت ضد تقرير اللجنة الخاصة والقرار المتعلق به.
    The adoption of the Special Committee's report by consensus remained a top priority for the Non-Aligned Movement. UN وبيّن أن اعتماد تقرير اللجنة الخاصة بتوافق الآراء يظل أولوية عليا لأعضاء حركة عدم الانحياز.
    The CELAC member countries would make every effort to ensure that the Special Committee's report continued to be a relevant, analytical and substantive tool for strengthening the global peacekeeping partnership. UN وقال إن البلدان الأعضاء في الرابطة سيبذلون قصارى جهودهم لضمان أن تقرير اللجنة الخاصة يبقى أداة ذات صلة، تتسم بطبيعة تحليلية وفنية لتعزيز الشراكة العالمية في مجال حفظ السلام.
    Their testimony is recorded in the Special Committee's report, to be transmitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وسجلت هذه الإفادات في تقرير اللجنة الخاصة الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Since that time, year after year, they had questioned the Special Committee's report and had sought to amend it. UN ومنذ ذلك الحين ظلتا تشككان في تقرير اللجنة الخاصة وتحاولان تعديله، عاماً تلو اﻵخر.
    It was also indicated in the Special Committee's report that developing countries which were troop contributors were concerned about delays in reimbursement. UN كما أشير في تقرير اللجنة الخاصة إلى أن البلدان النامية التي تسهم بقوات يساورها القلق بشأن التأخر في رد النفقات.
    the Special Committee's report indicates that their situation is likely to become even worse with the anticipated deterioration of conditions. UN ويشير تقرير اللجنة الخاصة الى أن من اﻷرجح أن حالتهم ستزداد سوءا مع التدهور المتوقع لﻷوضاع.
    I now call on the Rapporteur of the Special Committee against Apartheid to introduce the Special Committee's report. UN أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري لعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    ** This document contains chapters I and II of the Special Committee's report to the General Assembly. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين اﻷول والثاني من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    ** This document contains chapter XII of the Special Committee's report to the General Assembly. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    Moreover, the Sixth Committee must ensure that its discussion of the Special Committee's report was conducted as efficiently as possible. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكفل اللجنة السادسة إجراء مناقشتها لتقرير اللجنة الخاصة بكفاءة قدر الإمكان.
    Most of those aims were covered in the document annexed to the Special Committee's report. UN وقد شملت الوثيقة المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة معظم تلك الأهداف.
    the Special Committee's report described the human rights impact of the Gaza blockade, the restrictions on movement within the Gaza Strip and the denial of basic commodities to its residents. UN وقال إن تقرير اللجنة الخاصة وصف تأثير الحصار على غزة من ناحية حقوق الإنسان، والقيود المفروضة على التنقل داخل قطاع غزة، وحرمان سكانه من الحصول على السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus