"the special envoy of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبعوث الخاص
        
    • والمبعوث الخاص
        
    • بالمبعوث الخاص
        
    • والمبعوثُ الخاص
        
    • المبعوثة الخاصة
        
    the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    Coverage of Western Sahara included action in the Security Council and efforts by the Special Envoy of the Secretary-General. UN وتطرقت التغطية الخاصة بالصحراء الغربية إلى الإجراءات المتخذة في مجلس الأمن وإلى جهود المبعوث الخاص للأمين العام.
    Representatives of ICRC as well as the Special Envoy of the United Nations Seretary-General have also met with them. UN فقد اجتمع بهم أيضا ممثلون عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وكذلك المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The Minister of State for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Uganda and the Special Envoy of the President of Rwanda made further statements. UN وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي.
    The representative of OAU for Liberia, the Special Envoy of the United States and my Special Representative also attended the ceremony. UN وحضر المراسم أيضا ممثل الجبهة المعنية بليبريا في منظمة الوحدة الافريقية، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة، وممثلي الخاص.
    In addition, the Special Envoy of the Secretary-General would continue to play the primary role in conducting peacemaking activities in Afghanistan. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فلسوف يواصل المبعوث الخاص لﻷمين العام أداء الدور اﻷساسي في الاضطلاع بأنشطة حفظ السلام في أفغانستان.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Human resources: Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان
    Taking note of the continued work of the Special Envoy of the Secretary-General for the Libyan Arab Jamahiriya, the African Union, the League of Arab States and the European Union, UN وإذ يحيط علماً بالعمل المتواصل الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي،
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Increased requirements owing principally to the travel of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes region UN زيادة في الاحتياجات ترجع أساسا إلى سفر المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    The following positions are being proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region in 2010: UN وتُقتَرح الوظائف التالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010:
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    He outlined further initiatives which had been undertaken by the Russian Federation, acting in its capacity as facilitator, and by the Special Envoy of the Secretary-General for Georgia. UN وأجمل المبادرات اﻷخرى التي قام بها كل من الاتحاد الروسي، بصفته ميسرا للمفاوضات، والمبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Special Rapporteur on Disability and the Special Envoy of the Secretary-General informed the Conference about their work promoting the Convention under their respective mandates. UN وقام كل من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمبعوث الخاص للأمين العام بإبلاغ المؤتمر بما يقومون به من أعمال للترويج للاتفاقية في إطار ولاية كل منهم.
    In this regard, it is pertinent to note that the representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the Special Envoy of the United Nations Secretary-General visited the defendant. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى أن ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، قد زارا المتهم وقد أجرى صحافيان برتغاليان حديثا معه وأكد لهما أنه يعامل معاملة حسنة.
    He recently met in Baghdad with the Special Envoy of the League of Arab States, Mustapha Ismail, to discuss plans for the Conference. UN وقد التقى مؤخرا في بغداد بالمبعوث الخاص لجامعة الدول العربية، مصطفى إسماعيل، لمناقشة التخطيط للمؤتمر.
    There will be a briefing on Wednesday, 7 November 2012, from 13:15 to 14:45, in Conference Room 1 (NLB), by the Permanent Representatives of Indonesia, Liberia and the Special Envoy of the United Kingdom, on the outcome of the two meetings held by the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the Post-2015 Development Goals. UN تعقد يوم الأربعاء 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من الساعة 15/13 إلى 45/14 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي) إحاطة يقدمها الممثلان الدائمان لإندونيسيا وليبريا والمبعوثُ الخاص للمملكة المتحدة بشأن نتائج الاجتماعين اللذين عقدهما فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المشكل لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015.
    The report of the Special Envoy of the Secretary-General, Ms. Anna Tibaijuka, clearly documents the failure of the Government of Zimbabwe to protect its people. UN ويوثق تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام، السيدة آنا تيبايوكا، بوضوح إخفاق حكومة زمبابوي في حماية شعبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus