"the staff regulations" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الأساسي للموظفين
        
    • النظامين الأساسي
        
    • للنظامين الأساسي
        
    • للنظام الأساسي للموظفين
        
    • والنظامين الأساسي
        
    • النظامان الأساسي
        
    • النظامين الإداري والأساسي للموظفين
        
    • النظام الإداري للموظفين
        
    • النظام اﻹداري لموظفي
        
    • للنظامين الإداري
        
    • اللوائح التنظيمية للموظفين
        
    • للنظام اﻷساسي
        
    • والنظام الأساسي للموظفين
        
    • النظام الأساسي لموظفي
        
    • للنظام اﻹداري لموظفي
        
    As in option A, payments would be made in accordance with the termination indemnity provisions contained in the Staff Regulations. UN وكما هو الحال في الخيار ألف، ستدفع الحوافز وفقا لأحكام تعويضات نهاية الخدمة الواردة في النظام الأساسي للموظفين.
    Provisional Staff Rules and amendments to the Staff Regulations UN النظام الإداري المؤقت للموظفين وتعديلات النظام الأساسي للموظفين
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    (i) To enforce the rights of the staff association, as recognized under the Staff Regulations and Rules; UN ' 1` لإنفاذ حقوق رابطة الموظفين، على النحو المسلم به في النظامين الأساسي والإداري للموظفين؛
    These efforts will be an integral part of ongoing initiatives to streamline the Staff Regulations and Rules. UN وسوف تشكل هذه الجهود جزءا لا يتجزأ من المبادرات الجارية لتبسيط النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    These issuances constitute legally binding interpretations of the Staff Regulations and Rules and of their implementation. UN وتشكل هذه المنشورات تفسيرات ملزمة قانونا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين ولتنفيذهما.
    The polling officers shall also conduct other elections of staff members as required by the Staff Regulations or Staff Rules. UN كما يتولى فارزو الأصوات إجراء انتخابات الموظفين الأخرى وفقا للنظام الأساسي للموظفين أو النظام الإداري للموظفين؛
    Amendments to the Staff Regulations UN ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Pursuant to that provision, the Assembly promulgates the Staff Regulations and may modify the Staff Rules. UN وعملا بهذا الحكم تقوم الجمعية العامة بإصدار النظام الأساسي للموظفين ويجوز لها تعديل قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Consequently, the Staff Regulations make it clear that gifts from Governments are prohibited and may not be accepted by staff members. UN وبالتالي فإن النظام الأساسي للموظفين يوضح أن الهدايا المقدمة من الحكومات محظورة ولا يمكن للموظفين قبولها.
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Amendments to the Staff Regulations UN ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Amendments to the Staff Regulations UN إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Additional modifications to the amendments to the Staff Regulations UN تعديلات إضافية على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين
    However, any succession planning must take place within the boundaries of the Staff Regulations and rules. UN ومع ذلك، يتعين أن يتم أي تخطيط تسلسلي في نطاق النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    However, the Staff Regulations and Rules contained only an overall policy framework. UN غير أن النظامين الأساسي والإداري للموظفين يتضمنان فقط إطارا عاما للسياسة العامة.
    Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal, the contingent liability reflected above is based on net remuneration. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    Earlier amendments to the Staff Regulations UN التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين
    The Ombudsman shall be guided by the Charter, the Staff Regulations and the Staff Rules, as well as by the principles of justice and fairness. UN ويسترشد أمين المظالم أدائه لعمله بالميثاق والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، وكذلك بمبدأي العدالة والنزاهة.
    Neither the Staff Regulations and Rules of the United Nations nor national laws will apply to the dispute. UN ولن ينطبق على المنازعة لا النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولا القوانين الوطنية.
    Required changes to the Staff Regulations and Rules UN التغييرات اللازمة في النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من المجموعـة ٠٠١ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة
    Emphasizing the need to ensure the full implementation of the Staff Regulations and Rules of the United Nations, UN وإذ تشدد على ضرورة كفالة التنفيذ التام للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة،
    This definition is new to the Staff Regulations following their recent reform and reflects the social concept of disability enshrined in the CRPD. UN وأدرج هذا التعريف حديثاً في اللوائح التنظيمية للموظفين إثر الإصلاحات التي أجريت مؤخراً وهو يعكس المفهوم الاجتماعي للإعاقة المكرس في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The polling officers shall also conduct other elections of staff members as required by the Staff Regulations or Staff Rules. UN كما يتولى فارزو اﻷصوات إجراء انتخابات الموظفين اﻷخرى وفقا للنظام اﻷساسي للموظفين أو النظام اﻹداري للموظفين.
    The adoption of the SCO rules of procedure and the Staff Regulations for SCO standing bodies has helped to systematize the Organization's work. UN وساعد اعتماد النظام الداخلي للمنظمة والنظام الأساسي للموظفين في هيئاتها الدائمة على إضفاء السمة المؤسسية على عمل المنظمة.
    The Director-General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, in so far as they are applicable to him. UN يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، مع أي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير المدرج تحت هذا البند الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus