"the theft" - Traduction Anglais en Arabe

    • سرقة
        
    • السرقة
        
    • وسرقة
        
    • بسرقة
        
    • سرقتها
        
    • بالسرقة
        
    • سرقات
        
    • سرق
        
    • السرقةِ
        
    • السرقه
        
    • لسرقة
        
    responsibility for the theft of US$ 3.9 million in the United UN عن سرقة ٣,٩ ملاييــن من دولارات الولايات المتحدة فــي عمليـة
    Concerned about the increasing role of organized transnational crime in the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, UN وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها،
    The investigators obtained evidence that the documents presented by the vendor were fraudulently altered to cover up the theft of more than 100,000 litres of fuel. UN وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود.
    Consequently, it was extremely difficult for the UNTAC security investigators or the local police to follow up on the theft. UN وبالتالي كان من الصعب جدا على محققي اﻷمن التابعين للسلطة الانتقالية أو الشرطة المحلية متابعة التحقيق في السرقة.
    The author's complaint relates to the theft charges proceedings only. UN وتتعلق الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ بمحاكمته عن تهمة السرقة فقط.
    As a result of the meeting, it was confirmed that the issue of the link between organized crime and the theft of antiquities should be addressed at the conference. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، تم التأكيد على ضرورة أن يعالج المؤتمر مسألة الصلة بين الجريمة المنظمة وسرقة الآثار.
    Article 285 of the Penal Code, on the theft or extortion of radioactive materials, provides for the following: UN وتنص المادة 285 من القانون الجنائي، المتعلقة بسرقة المواد المشعة أو أخذها عنوة، على ما يلي:
    My point is,that the theft charge could be reduced to a misdemeanor. Open Subtitles مقصدي هو أن تهمة سرقة الشوارع قد تتقلص إلى مخالفة عامة
    Constable, I'd like to report the theft of my tricycle. Open Subtitles أيها الشرطي أود أن أبلغك عن سرقة دراجتي الثلاثية
    Thus we condemn the theft of sporting talent of which the developing countries are the victims. UN وبالتالي ندين سرقة الموهبة الرياضية التي تقع البلدان النامية ضحية لها.
    For their complicity in the theft of Western Saharan natural resources, the Kingdom of Morocco will receive a total of more than 144 million euros (Euro). UN وستتلقى المملكة المغربية على اشتراكها في سرقة الموارد الطبيعية للصحراء الغربية ما يزيد مجموعه عن 144 مليون يورو.
    The United States Government has continued to take steps to perpetrate the theft of Havana Club, a world-famous Cuban brand. UN واصلت حكومة الولايات المتحدة القيام بأعمال لتكريس سرقة علامة نادي هافانا الكوبية التجارية المعترف بها دوليا.
    (ii) Are there indications of organized criminal groups specifically involved in the theft, falsification or forgery of documents? UN `2` هل هناك أي مؤشرات تدل على أن جماعات الجريمة المنظمة تضلع تحديدا في سرقة الوثائق أو تزييفها أو تزويرها؟
    So that confirms that the Flash Squad is responsible for the theft. Open Subtitles لذا فأن هذا يؤكد بأن فرقة الفلاش مسؤولة عن تلك السرقة
    I saw you took part in the theft today. Open Subtitles لقد رأيتك وأنت تشارك في عملية السرقة اليوم
    And it shows very clearly that stolen documents are, in fact, admissible if the lawyers played no part in the theft. Open Subtitles و يظهر هنا بوضوح جداً أن الوثائق المسروقة في لحقيقة يؤخذ بها إذا لم يلعب المحامي دوراً في السرقة
    the theft of vehicles is a matter of great concern in all field missions since they comprise a large part of the monetary value of peacekeeping assets. UN وسرقة المركبات مسألة ذات أهمية فائقة في كل البعثات الميدانية، لأنها تشكل جزءا كبيرا من القيمة النقدية لأصول حفظ السلام.
    Investigation of an allegation of assault and the theft of United Nations rations UN التحقيق في ادعاء حدوث اعتداء وسرقة لحصص الإعاشة الخاصة بالأمم المتحدة
    The destruction of health centres and the theft of medical equipment and medicines has eroded and decimated the health system across much of the country. UN وأدى تدمير المراكز الصحية وسرقة المعدات الطبية والأدوية إلى تفكيك هيكل النظام الصحي وإبادته في مجمل ربوع البلد تقريباً.
    One case has resulted in the conviction of a soldier, in relation to the theft of a credit card. UN وثمة حالة واحدة أفضت إلى إدانة جندي، وهي تتعلق بسرقة بطاقة ائتمان.
    The project will contribute to securing and preventing the theft of radiological materials. UN وسوف يساهم هذا المشروع في تأمين المواد المشعة ومنع سرقتها.
    They were reportedly detained and tortured for two days to coerce them to confess to the theft. UN وجرى احتجازهم وتعذيبهم لمدة يومين لإجبارهم على الاعتراف بالسرقة.
    Some acts appeared ethnically motivated in nature; others, such as the theft of lead from church roofs, did not. UN وبدت بعض الأفعال عرقية الحافز في طبيعتها، وأفعال أخرى غير عرقية، مثل سرقات الصفائح المعدنية من أسطح الكنائس.
    While the author confessed to the theft of the victims' car, he has continuously maintained his innocence as regards the murder. UN وفي حين اعترف صاحب البلاغ بأنه سرق سيارة الضحيتين، فقد ظل يعلن براءته من جريمة القتل.
    On the night of the theft there was a brawl near Yu's. Open Subtitles في ليلةِ السرقةِ كان هناك شجار قُرْب واي.
    Now you can't prove I was involved in the theft. Open Subtitles والان لا يمكنك ان تثبت اننى متورط فى السرقه
    the theft of equipment and attacks on United Nations vehicles had to end. UN وأضاف وكيل الأمين العام أنه يجب وضع حد لسرقة معدات الأمم المتحدة وللهجمات التي تُشن على مركباتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus