"the third" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثالث
        
    • الثالثة
        
    • ثالث
        
    • والثالثة
        
    • والثالث
        
    • ثالثة
        
    • ثالثا
        
    • وثالث
        
    • الثالثه
        
    • الغائب
        
    • الثانية من
        
    • الثلث
        
    • ثالثاً
        
    • وثالثها
        
    • وثالثة
        
    The Constitutional Review Committee of Parliament completed the third review in 2000. UN وأكملت لجنة مراجعة الدستور في البرلمان الاستعراض الثالث في عام 2000.
    the third defendant in the case was acquitted of all charges. UN أما المتهم الثالث في القضية فقد بُرّئ من جميع التهم.
    You meet as we near the mid-point of the third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN إنكم تجتمعون في الوقت الذي نقترب فيه من منتصف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    In 2011, UNODC and the Government of Afghanistan carried out jointly the third dedicated Afghanistan cannabis survey. UN ففي عام 2011، أجرى المكتب بالاشتراك مع حكومة أفغانستان الدراسة الاستقصائية الثالثة بشأن القنَّب الأفغاني.
    In the third and fourth cases, judicial investigations continue. UN ويتواصل إجراء التحقيقات القضائية في القضيتين الثالثة والرابعة.
    The year 2009 is the third year of such AMRs. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    This attack was the third attack over a span of three days. UN وكان هذا هو الهجوم الثالث الذي يُرتكب في ظرف ثلاثة أيام.
    Chad submitted documentation in this regard prior to the third Review Conference. UN وقدمت تشاد وثائق في هذا الصدد قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    In 2012, Cambodia indicated that this body would be running in advance of the third Review Conference. UN وفي عام 2012، أشارت كمبوديا إلى أن هذه الهيئة ستبدأ عملها قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    New Zealand looks forward to the third international conference on this issue, to be held in Austria later in 2014. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى المؤتمر الدولي الثالث الذي سيعقد بشأن هذه المسألة في النمسا في وقت لاحق عام 2014.
    the third Committee adopted draft resolution III without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    the third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action was held this year. UN لقد انعقد هذا العام الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Jordan reiterates its commitment to the Programme of Action and welcomes the outcome of the third Biennial Meeting. UN ويؤكد الأردن مجددا على التزامه ببرنامج العمل ويرحب بنتائج الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Approved the third one-year extension of the country programme for Lebanon; UN وافق على التمديد الثالث لمدة عام واحد للبرنامج القطري للبنان؛
    :: Lobby rich countries to stop subsidizing their agricultural sectors to the detriment of the people of the third world; UN :: العمل على أن تكف البلدان الغنية عن تقديم الدعم لقطاعها الزراعي، وهو ما يضر بشعوب العالم الثالث
    A senior media dialogue event is expected to be held in Addis Ababa during the third quarter of 2008. UN ويتوقع أن يجرى حوار إعلامي على مستوى رفيع في أديس أبابا خلال الربع الثالث من عام 2008.
    For the third year in a row, her Government had been obliged to express dismay at last-minute budget estimates. UN وقد اضطرت حكومتها للسنة الثالثة على التوالي، للتعبير عن استيائها إزاء عرض تقديرات الميزانية في اللحظة الأخيرة.
    Close collaboration with the third Committee was also extremely important, and joint meetings should occasionally be convened. UN وكان التعاون مع اللجنة الثالثة مهما للغاية أيضا وينبغي عقد اجتماعات مشتركة بين الفينة والأخرى.
    It would be helpful if, as was done in the third Committee, all draft resolutions highlighted new language in bold typeface. UN وقد يكون من المفيد إذا ما أبرزت مشاريع القرارات الصيغة الجديدة بأحرف طباعة عريضة، كما قامت بذلك اللجنة الثالثة.
    Resilience strengthened the third indicator family would measure resilience. UN ستقيس الفئة الثالثة من المؤشرات القدرة على المواجهة.
    the third regional seminar is due to be held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. UN ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإٌقليمية الثالثة في أبوجا، نيجيريا، في النصف الأول من عام 2009.
    The year 2009 is the third year of such AMRs. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    The second was elected in 1993 and the third in 1999. UN وانتُخبت العضوة الثانية في عام 1993 والثالثة في عام 1999.
    the third is to promote broad-based sustainable economic development and to do more on trade and development. UN والثالث هو تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والواسعة القاعدة والقيام بالمزيد من العمل بشأن التجارة والتنمية.
    The need for the third courtroom is now evident, if disruption of the court calendars is to be avoided. UN وقد اتضحت الحاجة اﻵن لوجود قاعة محكمة ثالثة حتى لا يحدث أي انقطاع في جدول أعمال المحكمة.
    Under this item, the third Committee, in section III, paragraph 28, of its report, recommends the adoption of four draft resolutions. UN وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة 28 من الجزء ثالثا من تقريرها، باعتماد أربعة مشاريع قرارات.
    Belize currently has the highest prevalence rate in Central America and the third highest in the Caribbean. UN وفي بليز حالياً أعلى نسبة انتشار في أمريكا الوسطى وثالث أعلى نسبة في منطقة البحر الكاريبي.
    So with the third, Concha Max, he does it again and totally brutalizes her. Open Subtitles و مع الثالثه , كونتشا ماكس فعلها مجدداً قام بقتلها بوحشيه
    So we're referring to ourselves in the third person now? Open Subtitles إذاً , هل أصبحنا نشير لأنفسنا بضمير الغائب ؟
    The second edition of the compendium came out in 1996, and the third edition is expected to be published in 1999. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من الموجز في عام ١٩٩٦، ومن المنتظر أن تصدر الطبعة الثالثة منه في عام ١٩٩٩.
    We may not be the third world, but we're getting there. Open Subtitles ربما نحن لسنا العالم الثلث ,ولكن لن نصبح مثلهم هناك
    The FBI knows you were the third man at the robbery. Open Subtitles تعلم المباحث الفيديرالية ان رجلاً ثالثاً كان مشتركاً في السرقة
    the third is the need to take into account the legitimate defence interests of States. UN وثالثها الحاجة إلى مراعاة مصالح الدول المشروعة في مجال الدفاع.
    the third of these ideas is that disarmament must be subject to monitoring by all. UN وثالثة هذه الأفكار هي أن نزع السلاح لا بد أن يكون خاضعاً للرصد من قِبَل الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus