the trench built in the Kurdistan Region, along Iraq's border with the Syrian Arab Republic has further slowed the influx of refugees. | UN | كما أن الخندق المقام على طول منطقة كردستان عند حدود العراق مع سورية قد تسبب في المزيد من التباطؤ في تدفق اللاجئين. |
To the trench! Keep them back from the church! | Open Subtitles | هيا إلى الخندق أبعدوهم عن الكنيسة قدر المستطاع |
Are you sure you don't want me to film the trench? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟ |
The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment. | UN | وتقوم الحفر بتجميع المياه والسماح لها بالنفاذ داخل التربة وتغرس الأشجار على ضفة الخندق. |
Two weeks in the trench and you forget that there's anything beautiful in the civilized world. | Open Subtitles | أسبوعان في الخنادق تجعلك تنسى أن الجمال موجود في العالم المتحضر |
After pipes of corresponding sizes for water and sewage, as well as for electricity and telephone wires, had been put in, the trench was filled in again; | UN | وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛ |
He says: " Kuwait with the ... family will remain a prisoner of one of two situations, either foreign occupation or the flight of its thieving rulers with the first shot fired across the trench. | UN | ستبقى أسيرة حالتين لا ثالثة لهما.. الاحتلال اﻷجنبي.. أو هرب حكامها اللصوص عنها مع أول اطلاقة عبر الخندق.. فتأملوا.. |
Paces up to the top of the trench. I'm gonna step left. | Open Subtitles | الصعود إلى قمة الخندق ثم أخطو ناحية اليسار |
On their side of the city, ten blocks behind the trench. | Open Subtitles | على جانبهم من المدينة، عشرة كتل وراء الخندق. |
We split everything east of the trench in thirds, and go our separate ways. | Open Subtitles | نقسم كل شيء موجود في شرق الخندق بين ثلاثتنا ويذهب كلٌّ منا في سبيله |
How could we kill the scum on the other side of the trench if we don't first deal with our own? | Open Subtitles | كيف سيمكننا القضاء على الحثالة في الجانب الآخر من الخندق إذا لم نتعامل مع الحثالة خاصتنا أولاً؟ |
I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. | Open Subtitles | سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق بمجرد أن تخرجي من هنا |
We have five Archangel Corps soldiers on the other side of the trench, and another strike team's preparing to join them. | Open Subtitles | لدينا جنود خمس فيالق سماوية في الجانب الآخر من الخندق وفريقٌ هجوميّ آخر مستعد للانضمام لهم |
no, now 14 points of contact with rebel forces along the trench, but we're holding the line. | Open Subtitles | مع قوات المتمردين على طول الخندق ولكننا مسيطرون على الحد الفاصل |
Or maybe the trench that she digs Ends up being your grave or something. | Open Subtitles | أو ربّما الخندق الذي ستحفره سيكون في النهاية قبراً لك. |
Yeah, the trench, it's not deep enough. | Open Subtitles | نعم الخندق ، ليس عميقاً بما فيه الكفاية. |
I pushed his face up against the trench and shoved a six-inch nail up his fucking nose and I hammered it home with a duck board. | Open Subtitles | دفعت وجهه نحو الخندق و غرزت مسمارا بطول ستة انشات في أنفه وقمت بطرق المسمار بإستخدام قطعة خشب |
After the air strike, move to the trench before they come out of the foxhole. | Open Subtitles | بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة. |
The final months were more lethal than the trench war of past years had been. | Open Subtitles | الشهور النهائية كانت أكثر قتلاً من حرب الخنادق بالسنوات السابقة |
It's three o'clock in the morning, he should be careful wandering the trench at night with nothing to protect his honor but a cricket box. | Open Subtitles | إنها الثالثة صباحاً، عليه أن يحذر من الخنادق في الليل حيث لن يحمي شرفه شيءٌ سوى صندوق الكريكيت. |
I came across a young Korean boy alone in the trench. | Open Subtitles | صادفت شاب كورياً وحيداً في احد الخنادق |
Kuwait has also constructed an asphalt road along the full length of the border, parallel to the trench. | UN | كذلك قامت الكويت بإنشاء طريق أسفلتي مواز للخندق علي طول الحدود كلها. |