"the trench" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخندق
        
    • الخنادق
        
    • للخندق
        
    the trench built in the Kurdistan Region, along Iraq's border with the Syrian Arab Republic has further slowed the influx of refugees. UN كما أن الخندق المقام على طول منطقة كردستان عند حدود العراق مع سورية قد تسبب في المزيد من التباطؤ في تدفق اللاجئين.
    To the trench! Keep them back from the church! Open Subtitles هيا إلى الخندق أبعدوهم عن الكنيسة قدر المستطاع
    Are you sure you don't want me to film the trench? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟
    The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment. UN وتقوم الحفر بتجميع المياه والسماح لها بالنفاذ داخل التربة وتغرس الأشجار على ضفة الخندق.
    Two weeks in the trench and you forget that there's anything beautiful in the civilized world. Open Subtitles أسبوعان في الخنادق تجعلك تنسى أن الجمال موجود في العالم المتحضر
    After pipes of corresponding sizes for water and sewage, as well as for electricity and telephone wires, had been put in, the trench was filled in again; UN وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛
    He says: " Kuwait with the ... family will remain a prisoner of one of two situations, either foreign occupation or the flight of its thieving rulers with the first shot fired across the trench. UN ستبقى أسيرة حالتين لا ثالثة لهما.. الاحتلال اﻷجنبي.. أو هرب حكامها اللصوص عنها مع أول اطلاقة عبر الخندق.. فتأملوا..
    Paces up to the top of the trench. I'm gonna step left. Open Subtitles الصعود إلى قمة الخندق ثم أخطو ناحية اليسار
    On their side of the city, ten blocks behind the trench. Open Subtitles على جانبهم من المدينة، عشرة كتل وراء الخندق.
    We split everything east of the trench in thirds, and go our separate ways. Open Subtitles نقسم كل شيء موجود في شرق الخندق بين ثلاثتنا ويذهب كلٌّ منا في سبيله
    How could we kill the scum on the other side of the trench if we don't first deal with our own? Open Subtitles كيف سيمكننا القضاء على الحثالة في الجانب الآخر من الخندق إذا لم نتعامل مع الحثالة خاصتنا أولاً؟
    I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. Open Subtitles سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق بمجرد أن تخرجي من هنا
    We have five Archangel Corps soldiers on the other side of the trench, and another strike team's preparing to join them. Open Subtitles لدينا جنود خمس فيالق سماوية في الجانب الآخر من الخندق وفريقٌ هجوميّ آخر مستعد للانضمام لهم
    no, now 14 points of contact with rebel forces along the trench, but we're holding the line. Open Subtitles مع قوات المتمردين على طول الخندق ولكننا مسيطرون على الحد الفاصل
    Or maybe the trench that she digs Ends up being your grave or something. Open Subtitles أو ربّما الخندق الذي ستحفره سيكون في النهاية قبراً لك.
    Yeah, the trench, it's not deep enough. Open Subtitles نعم الخندق ، ليس عميقاً بما فيه الكفاية.
    I pushed his face up against the trench and shoved a six-inch nail up his fucking nose and I hammered it home with a duck board. Open Subtitles دفعت وجهه نحو الخندق و غرزت مسمارا بطول ستة انشات في أنفه وقمت بطرق المسمار بإستخدام قطعة خشب
    After the air strike, move to the trench before they come out of the foxhole. Open Subtitles بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة.
    The final months were more lethal than the trench war of past years had been. Open Subtitles الشهور النهائية كانت أكثر قتلاً من حرب الخنادق بالسنوات السابقة
    It's three o'clock in the morning, he should be careful wandering the trench at night with nothing to protect his honor but a cricket box. Open Subtitles إنها الثالثة صباحاً، عليه أن يحذر من الخنادق في الليل حيث لن يحمي شرفه شيءٌ سوى صندوق الكريكيت.
    I came across a young Korean boy alone in the trench. Open Subtitles صادفت شاب كورياً وحيداً في احد الخنادق
    Kuwait has also constructed an asphalt road along the full length of the border, parallel to the trench. UN كذلك قامت الكويت بإنشاء طريق أسفلتي مواز للخندق علي طول الحدود كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus