"the uncitral secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة الأونسيترال
        
    • لأمانة الأونسيترال
        
    • أمانة الأونسترال
        
    • وأمانة الأونسيترال
        
    • أمانتها
        
    • بأمانة اﻷونسيترال
        
    • فأمانة الأونسيترال
        
    • الأونيسترال
        
    • أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • لأمانة الأونسترال
        
    the UNCITRAL secretariat participated in a number of the previous FAIR. UN وقد شاركت أمانة الأونسيترال في عدد من اجتماعات المحفل السابقة.
    the UNCITRAL secretariat's digest relating to the Law was of great value to the users of international arbitration. UN والموجز الذي تعده أمانة الأونسيترال فيما يتصل بالقانون له قيمة عظيمة لدى الجهات التي تلتجئ إلى التحكيم الدولي.
    It was noted that the UNCITRAL secretariat interacted with the Task Force on a regular basis. UN وذُكر أنَّ أمانة الأونسيترال تتفاعل مع فرقة العمل المذكورة على نحو منتظم.
    the UNCITRAL secretariat has thus decided to prepare a distinct note to inform the Commission of the developments of the system. UN ومن ثم قرّرت أمانة الأونسيترال إعداد مذكّرة مستقلة من أجل إبلاغ اللجنة بالتطوّرات التي طرأت على نظام كلاوت.
    Thus, the number of posts available to the UNCITRAL secretariat was more or less the same as in the 1960s. UN ومن ثم، فإن عدد الوظائف المتاحة لأمانة الأونسيترال هو نفسه تقريبا الذي كان متاحا لها في الستينات.
    the UNCITRAL secretariat participated in the deliberations of CIDIP-VII. UN وشاركت أمانة الأونسيترال في مداولات المؤتمر السابع.
    The PCA confirmed its readiness to provide such services in case the UNCITRAL secretariat would not do so. UN كما أكّدت محكمة التحكيم الدائمة استعدادها لتوفير هذه الخدمات في حال امتناع أمانة الأونسيترال عن فعل ذلك.
    The ICR Standard had been developed in coordination with the UNCITRAL secretariat. UN وقد وُضع معيار الإعسار وحقوق الدائنين بالتنسيق مع أمانة الأونسيترال.
    Before deciding on such requests, the Publications Board normally consults with the UNCITRAL secretariat. UN وقبل اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات، عادة ما يتشاور مجلس المنشورات مع أمانة الأونسيترال.
    Nevertheless, the UNCITRAL secretariat is committed to endeavour, resources permitting, to provide at such meetings translation and interpretation in the other working language of the Secretariat, according to its needs and the needs of participants. UN ومع ذلك، فإن أمانة الأونسيترال ملتزمة بالسعي، في حدود ما تسمح به الموارد، لكي توفِّر في هذه الاجتماعات الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغة العمل الأخرى في الأمانة وفقا لاحتياجاتها واحتياجات المشاركين.
    the UNCITRAL secretariat participated in the following regional events: UN وشاركت أمانة الأونسيترال في المناسبات الإقليمية التالية:
    the UNCITRAL secretariat may be requested to further contribute to that exercise in the future. UN وقد يطلب إلى أمانة الأونسيترال أن تواصل الإسهام في تلك المهمة في المستقبل.
    Explanatory Note by the UNCITRAL secretariat on the Model Law on International Commercial Arbitration = Note explicative du Secretariat de la CNUDCI relative a la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international. UN مذكرة تفسيرية من أمانة الأونسيترال عن القانون النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    :: the UNCITRAL secretariat would then post this information on its website. UN ● تقوم أمانة الأونسيترال عندئذ بنشر هذه المعلومات في موقعها على شبكة الإنترنت.
    :: the UNCITRAL secretariat would then post these decisions on its website. UN ● تقوم أمانة الأونسيترال عندئذ بنشر هذه القرارات في موقعها على شبكة الإنترنت.
    the UNCITRAL secretariat shall post all such documents on its website without delay. UN ويتعين على أمانة الأونسيترال أن تنشر كل تلك الوثائق في موقعها على شبكة الإنترنت دون إبطاء.
    the UNCITRAL secretariat has contributed to the development of the workplan. UN وقد أسهمت أمانة الأونسيترال في وضع خطة العمل.
    :: Upstream, the UNCITRAL secretariat organises a colloquium, sometimes together with a professional association that co-sponsors an initiative. UN :: فانطلاقا من قمة الهرم، تنظّم أمانة الأونسيترال ندوة، وذلك أحيانا بالاشتراك مع رابطة مهنية تشارك في رعاية مبادرة ما.
    the UNCITRAL secretariat had worked with the secretariat of the Office in the drafting and dissemination of the questionnaire in preparation for that study. UN وقد عملت أمانة الأونسيترال مع أمانة المكتب في صوغ الاستبيان وتوزيعه تحضيرا لتلك الدراسة.
    The Commission noted the suggested revised structure of the UNCITRAL secretariat, which would be upgraded to the level of a division within OLA. UN ونوهت اللجنة بالهيكل المنقح المقترح لأمانة الأونسيترال الذي سيرفعها إلى مستوى شُعبة داخل مكتب الشؤون القانونية.
    With regard to the need to expand UNCITRAL training activities, to which many delegations had referred, he appealed to Member States to provide new resources to strengthen the UNCITRAL secretariat. UN وفيما يتعلق بمسألة ضرورة توسيع أنشطة التدريب التي تقوم بها الأونسترال، التي أشار إليها عدد كبير من الوفود، فقد ناشد الدول الأعضاء تقديم موارد جديدة لتعزيز أمانة الأونسترال.
    It also refers to complementary work of the Working Group and the UNCITRAL secretariat where relevant. UN وهي تشير أيضا، حيثما كان ذلك مناسبا، إلى الأعمال التكميلية التي اضطلع بها الفريق العامل وأمانة الأونسيترال.
    She referred to the role of UNCITRAL standards and technical assistance of the UNCITRAL secretariat in those reforms. UN وأشارت إلى ما تؤدِّيه معايير الأونسيترال والمساعدة التقنية التي تقدِّمها أمانتها من دور في تلك الإصلاحات.
    States that are in the process of revising their trade legislation may wish to contact the UNCITRAL secretariat in order to obtain technical assistance and advice. UN ٨ - وربما تود الدول التي تعمل حاليا على تنقيح تشريعاتها التجارية أن تتصل بأمانة اﻷونسيترال بغية الحصول على المساعدة والمشورة التقنية .
    the UNCITRAL secretariat remains as it was in the 1970s, when no or very few UNCITRAL standards existed. UN فأمانة الأونسيترال لا تزال على الحال الذي كانت عليه في سبعينات القرن الماضي، حين لم يكن يصدر عن اللجنة أي معايير، أو كان عدد تلك المعايير قليلا للغاية.
    UNCITRAL had been a pioneer in developing legal standards on electronic commerce; UNCITRAL texts had influenced many jurisdictions; and the UNCITRAL secretariat regularly received requests for opinions on the use of electronic means, such as electronic single-window facilities, for the facilitation of cross-border trade. UN ونوه بالأونيسترال باعتبارها رائدة في مجال وضع المعايير القانونية للتجارة الإلكترونية؛ فقد تأثر العديد من الولايات القضائية بنصوص الأونيسترال؛ وتتلقى أمانة الأونيسترال بشكل منتظم طلبات للحصول على آراء حول استخدام الوسائل الإلكترونية، مثل مرافق النافذة الواحدة لتيسير التجارة عبر الحدود.
    Knowing how crucial ICC approval would be, the UNCITRAL secretariat had twice made presentations to it on features of the draft convention, including draft article 49. UN إن أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي قد قدمت، وهي تعرف مدى أهمية موافقة الغرفة التجارية الدولية، عرضين أمامها بشأن السمات البارزة لمشروع الاتفاقية، بما في ذلك مشروع المادة 49.
    7. His delegation expressed its appreciation to the UNCITRAL secretariat for the activities it had undertaken in the field of training and technical assistance, the promotion of public awareness and the dissemination of information regarding the legal documents prepared by the Commission. UN 7 - وقال إن وفد بلده يعرب عن تقديره لأمانة الأونسترال للأنشطة التي اضطلعت بها في ميدان التدريب والمساعدة التقنية، وتعزيز الوعي العام، ونشر المعلومات فيما يتعلق بالوثائق القانونية التي أعدتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus