the United Nations country team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. | UN | ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف. |
This process will allow for further integration of the complementary activities of UNMIL with those of the United Nations country team. | UN | وستتيح هذه العملية تحقيق المزيد من تكامل الأنشطة التكميلية التي تضطلع بها البعثة مع أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري. |
They were endorsed by the United Nations country team in Damascus. | UN | وحظيت هذه المعايير بتأييد فريق الأمم المتحدة القطري في دمشق. |
Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. | UN | وحتى قبل هذا التاريخ، كان كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ عدة أفرقة وآليات إدارة مشتركة. |
Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland | UN | قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند |
:: Participation in activities of the United Nations Communication Group and assistance to the United Nations country team | UN | :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
the United Nations country team in Eritrea also provided input. | UN | كما قدم فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا مدخلاته. |
the United Nations country team role is to provide expertise in specific areas, such as child protection, migration and legislative work | UN | يتمثل دور فريق الأمم المتحدة القطري في تقديم الخبرة في مجالات محددة، من قبيل حماية الأطفال والهجرة والعمل التشريعي |
Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team | UN | تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
In each of the countries, UNFPA has also been designated as the lead implementing agency by the United Nations country team. | UN | وعُين أيضا صندوق الأمم المتحدة للسكان في كل بلد باعتباره الوكالة التنفيذية الرائدة من قبل فريق الأمم المتحدة القطري. |
Despite these challenges, the United Nations country team has launched a number of new peace and development initiatives. | UN | وعلى الرغم من هذه التحديات، أطلق فريق الأمم المتحدة القطري عددا من مبادرات السلام والتنمية الجديدة. |
Weekly liaison meetings with the United Nations country team and NGOs on the coordination of humanitarian assistance | UN | اجتماعات أسبوعية للتواصل مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية |
In addition, the United Nations country team activated the early recovery cluster in response to the crisis in Gaza. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري تفعيل مجموعة تحقيق التعافي المبكر استجابة للأزمة في غزة. |
The Department of Peacekeeping Operations should further accept that the United Nations country team takes the lead in cooperation, when appropriate. | UN | وأن تقبل إدارة عمليات حفظ السلام كذلك بأن يضطلع فريق الأمم المتحدة القطري بالدور القيادي في التعاون عند الاقتضاء. |
The facility in Bujumbura was expanded with a dental clinic, with staff supported by the United Nations country team. | UN | وتم توسيع المرفق في بوجمبورا لكي يضم عيادة أسنان، وتزويده بموظفين بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري. |
(ii) Officials of the United Nations country team in Haiti; | UN | ' 2` مسؤولي فريق الأمم المتحدة القطري في هايتي؛ |
Regular briefings to the international community and the United Nations country team | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري |
UNPOS and the United Nations country team maintained close cooperation with the authorities in " Puntland " . | UN | واستمر المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري في تعاونهما الوثيق مع السلطات في ' ' بونتلاند``. |
:: 4 planning workshops convened facilitated by the Libyan authorities, international partners and the United Nations country team | UN | :: عقد 4 حلقات عمل للتخطيط تقوم بتيسيرها السلطات الليبية والشركاء الدوليون وفريق الأمم المتحدة القطري |
(v) Protection Team 5 is primarily assigned to provide support to the United Nations country team regular movement. | UN | ' 5` فريق الحماية 5 مكلف أساسا بتوفير الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في تنقلاته المنتظمة. |
In Swaziland, WFP collaborates with the United Nations country team in enhancing the Government's vulnerability assessment system. | UN | وفي سوازيلند، يتعاون البرنامج مع الفريق القطري للأمم المتحدة على تعزيز نظام تقدير هشاشة الأوضاع التابع للحكومة. |
79. The independent expert invites the United Nations country team to collaborate to create shelters for victims of gender-based violence. | UN | وتدعو الخبيرة المستقلة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة إلى التعاون من أجل إنشاء مراكز إيواء لضحايا العنف الجنساني. |
8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA | UN | عقد 8 اجتماعات مع فريق الأمم المتحدة القُطري والشركاء الوطنيين والدوليين لتعزيز التنسيق الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة |
The office and the United Nations country team should continue to operate in an integrated manner supported by coherent messages from Headquarters. | UN | وينبغي أن يواصل المكتب والفريق القطري للأمم المتحدة العمل على نحو متكامل تدعمه رسائل مترابطة من المقر. |
Need for additional joint training within the United Nations country team | UN | ضرورة تقديم تدريب إضافي مشترك داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية |
In addition, the Mission will implement the human rights elements of the Joint Abkhazia Programme of the United Nations country team. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستنفذ البعثة عناصر حقوق الإنسان في برنامج أبخازيا المشترك الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري. |
During 2012, the Peacebuilding Support Office supported those peacebuilding priorities by assisting UNMISS and the United Nations country team to develop a costed operational peacebuilding plan. | UN | وخلال عام 2012، ساند مكتب دعم بناء السلام أولويات بناء السلام المذكورة، حيث ساعد البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة على وضع خطة تنفيذية محددة التكاليف لبناء السلام. |
One member of a United Nations country team emphasized that " while the Department has critical knowledge, it has not successfully figured out a way to pass it on to the United Nations country team " . | UN | وأكد أحد أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أنه في حين أن الإدارة لديها معارف بالغة الأهمية، فلم تنجح في وضع تصور لطريقة لنقل هذه المعارف إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
Accountabilities between resident coordinators and United Nations country teams not yet reciprocal; resident coordinators are assessed by the United Nations country team, but not the reverse | UN | ليست مهام المساءلة بين المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية مهام متبادلة بعد؛ حيث يتم تقييم أداء المنسقين المقيمين من قِبل فريق الأمم المتحدة القطري، لا العكس |
Many of them, together with others in the United Nations country team, organized commemorative ceremonies marking the first week after the earthquake. | UN | ونظم عدد كبير منها، بالاشتراك مع آخرين في فريق الأمم المتحدة القطري، مراسم تذكارية بمناسبة انقضاء أسبوع على وقوع الزلزال. |
An additional 28 per cent reported that a comparable assessment was made available to the United Nations country team at that time. | UN | بينما أشارت نسبة 28 في المائة أخرى إلى أن تقييما مماثلا كان متاحا لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في ذلك الحين. |
In 2006 UNEP conducted environmental screening of sector and regional plans for the United Nations country team. | UN | وفي عام 2006 أجرى اليونيب فرزاً بيئياً للخطط القطاعية والإقليمية من أجل الفرقة القطرية للأمم المتحدة. |