In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة. |
The accrued liability represents that portion of the present value of benefits that has accrued from the staff member's date of entry on duty until the valuation date. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة الجزء الذي تراكم من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
the valuation of work needs to be looked at, for example valuing care-taking and nursing work higher. | UN | وثمة حاجة إلى النظر في تحديد قيمة العمل، على سبيل المثال من أجل وضع قيمة أعلى لأعمال الرعاية والإرضاع والتنشئة. |
It was stated that, in some jurisdictions, customs-related costs were not generally included in the valuation of goods. | UN | وقيل ان التكاليف المتصلة بالجمارك لا تندرج، عامة، في بعض النظم القضائية في تقدير قيمة البضاعة. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المعتمدة. |
In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
the valuation results were therefore highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | ولذلك، فإن نتائج التقييم تعتمد اعتمادا كبيرا على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة. |
the valuation was generally fair and the recording was accurate. | UN | وكان التقييم عادلا بشكل عام، كما كان التسجيل دقيقا. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الإكتوارية المستخدمة. |
the valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. | UN | وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة. |
The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. | UN | وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس. |
Results of the valuation in dollar terms and other disclosure statements | UN | نتائج التقييم بالدولار وبيانات مالية أخرى |
The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as at the valuation date. | UN | وجرى تقييم الخصوم المتعلقة بالمتقاعدين والمستفيدين باسمهم على أساس استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم. |
The accrued liability represents that portion of the present value of benefits that has accrued from the staff member's date of entry on duty until the valuation date. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة الجزء الذي تراكم من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
The Panel recommends an award for the claim, which has been adjusted for evidentiary shortcomings concerning the valuation of the rugs. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة، التي عُدلت لمراعاة أوجه القصور في الأدلة بخصوص تحديد قيمة السجاجيد. |
The first of these is the valuation of water and its integrated management. | UN | وأول هذه المبادئ هو تقدير قيمة المياه وإدارتها إدارة متكاملة. |
Moreover, there are serious concerns about the valuation loss of dollar-denominated assets that are held by the region's Governments and central banks. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك شواغل خطيرة إزاء تدني قيمة الأصول المقومة بالدولار التي تملكها حكومات المنطقة ومصارفها المركزية. |
the valuation analysis used by the Panel's expert consultants ensures clarity and consistency in the application of certain valuation principles to the construction and engineering claims. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون توخي الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
(e) an analysis of the evidence submitted and the basis of the valuation recommendation for each loss element; and | UN | (ه) تحليل للأدلة المقدمة والأساس الذي استندت إليه التوصية التقييمية المتعلقة بكل عنصر من عناصر الخسارة؛ |
This could be supported by stating clear principles in the insolvency law as a basis for the valuation. | UN | ويمكن دعم هذا النهج بالنص في قانون الإعسار على مبادئ واضحة يمكن الاستناد إليها في تقدير القيمة. |
The Panel has applied a different methodology to the valuation of the claim for statutory compensation payments (see paragraphs 92 and 93 below). | UN | 23- وطبَّق الفريق منهجية مختلفة فيما يتعلق بتقدير قيمة المطالبة بمدفوعات التعويض القانوني (انظر الفقرتين 92 و93 أدناه). |
The plenary discussed the use of varying methodologies for the valuation of rough diamonds which result in discrepancies in Kimberley Process statistics. | UN | وناقش الاجتماع العام استخدام المنهجيات المختلفة لتقدير قيمة الماس الخام التي تتفاوت قيمته من جرائها في إحصاءات عملية كيمبرلي. |
The Panel determined that the starting point for compensation for the valuation Items should be the lowest replacement value in the range for each Valuation Item in 1990. | UN | وقرر الفريق أن تكون نقطة الانطلاق للتعويض عن بنود التقييم هي قيمة الاستبدال الدنيا لكل بند من هذه البنود في عام 1990. |
Claim development pursuant to article 34 of the Rules was undertaken by the secretariat with the assistance of the expert consultants with respect to the valuation Items. | UN | وقامت الأمانة، بمساعدة خبراء استشاريين، باستيفاء المطالبة فيما يخص البنود المقوّمة عملاً بالمادة 34 من القواعد. |
19. the valuation of after-service health insurance benefits for the World Food Programme (WFP) was part of a joint study of the multiorganization scheme administered by FAO in 1997. | UN | 19 - أُدرج تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأغذية العالمي في دراسة مشتركة أجريت عام 1997 على الخطة المشتركة بين عدة منظمات تديرها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
The Administration also stated that it was planning to engage the services of an appropriate professional firm for the valuation. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أنها تعتزم الاستعانة بخدمات شركة متخصصة مناسبة لتقدير هذه القيمة. |