"the vocational" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهني
        
    • مهنيا
        
    • المهنية التي
        
    • إلى المستويات المهنية
        
    • مهنياً
        
    • ومحيط المهنية
        
    Re-organisation of the vocational training and rehabilitation sector for persons with disabilities; UN :: إعادة تنظيم قطاع التدريب المهني وإعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Enterprises may in turn take advantage of the vocational training institutes, which organize officially recognized vocational development or retraining courses. UN ويجوز للمؤسسات أن تلجأ، إلــى اﻹفـادة من خدمات أجهزة التدريب المهني التي تنظم دورات إتقانية أو تجديدية مُعَانة.
    Girls are under-represented in the vocational scheme, where there are nearly twice as many boys as girls. UN :: والفتيات أقل تمثيلا في النظام المهني حيث يوجد عدد من الفتيان ضعف عدد الفتيات.
    The specialized university colleges (Fachhochschulen) were modelled on the vocational training offered by higher education systems in Europe. UN وقد وضعت المعاهد الجامعية المتخصصة على نمط التدريب المهني الذي يوفره نظام التعليم العالي في أوروبا.
    The reports also indicated that the vocational guidance was inadequate. UN كذلك تدل التقارير على أن التوجيه المهني غير كاف.
    One mobile unit exists for the vocational rehabilitation of women with disabilities, providing training around the country. UN وتوجد وحدة متنقلة لإعادة التأهيل المهني للنساء المعوقات، تتولى توفير التدريب في جميع أنحاء البلد.
    the vocational guidance offered by the Federal Employment Office is available to everyone in local offices regardless of sex. UN والتوجيه المهني المقدم من مكتب العمالة الاتحادي متاح للجميع في المكاتب المحلية بصرف النظر عن جنس المرء.
    The Act regulates the vocational training system and establishes different responsibilities for the State, the unions, associations and chambers of trade, and industry. UN وينظم هذا القانون نظام التدريب المهني ويقرر مسؤوليات مختلفة للدولة، ونقابات العمال، والرابطات، وغرف التجارة، والصناعة.
    Currently, there are two centre-based programmes, namely The Basic Orientation Training Programme and the vocational Training Programme. UN وهناك حالياً برنامجان تقدمهما المراكز التدريبية، هما برنامج التدريب التوجيهي الأساسي وبرنامج التدريب المهني.
    Men and women with disabilities are provided with equipment through the vocational Education and Training Disability Support Service. UN ويحصل الرجال والنساء من ذوي الإعاقة على معدات عن طريق دائرة التعليم والتدريب المهني للمعاقين.
    At present around one third of managers in the vocational and adult education sector are women. UN وتشغل النساء في الوقت الراهن حوالي ثلث مناصب المديرين في قطاع التعليم المهني وتعليم الكبار.
    These will drive quality improvement and increased flexibility in the vocational education and training sector. UN وهؤلاء هم الذين يدفعون إلى تحسين الجودة وزيادة المرونة في قطاع التثقيف المهني والتدريب.
    Girls predominate in the vocational cycle (70.85 per cent). UN وهن يشكلن الأغلبية في مراحل التأهيل المهني حيث تبلغ نسبتهن 70.85 في المائة من المجموع.
    the vocational programme for school leavers is well established. UN يُنفذ برنامج التدريب المهني على أساس متين.
    the vocational Guidance Center offers free, individualized, and differentiated career counseling for women reentering the workforce. UN يقدم مركز التوجيه المهني استشارات وظيفية متمايزة حسب الاحتياجات الفردية بالمجان للنساء العائدات إلى القوة العاملة.
    3. Characteristics of the vocational training offered through the Tunisian Agency for Vocational Training UN خصائص تقديم التدريب المهني في المنظومة التابعة للوكالة التونسية للتكوين المهني
    The Centre comprises a number of divisions: the vocational Division, the Social Division, the Psychology Division and the Early Intervention Division. UN يحتوي المركز على الأقسام الآتية: القسم المهني والقسم الاجتماعي، والقسم النفسي وقسم التدخل المبكر.
    The Committee regrets the lack of information on the vocational education and training opportunities available to children in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن التعليم المهني وفرص التدريب المتاحة للأطفال في الدولة الطرف.
    358. Other UNRWA installations were also hit, including the school at Beit Lahiyeh and the vocational training centre in Gaza city. UN 358 - وقُصفت منشآت أخرى تابعة للأونروا، بما في ذلك مدرسة بيت لاهيا ومركز التدريب المهني في مدينة غزة.
    Please report on the results of this Programme and its influence on the vocational guidance of young girls towards technical careers. UN يرجى ذكر نتائج هذا البرنامج ومدى تأثيره على توجيه الفتيات مهنيا نحو الوظائف التقنية.
    Further, as the Chairperson herself had pointed out, there had been cases where wages had increased considerably in the vocational areas preferred by women. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما أشارت إلى ذلك الرئيسة نفسها، هناك حالات ازدادت فيها الأجور ازديادا كبيرا في المجالات المهنية التي تفضلها النساء.
    385. The Committee is concerned that the school drop-out rate of girls and young women remains high and that the causes of this high rate are linked to sexist stereotypes and that, in addition, the vocational choices made by women when they enter higher education are still gender-differentiated. UN ٥٨٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء وجود نسبة عالية من التسرب في النظام التعليمي بين الفتيات والشباب وأن أسبابه تعزى إلى أنماط التفكير السلبية المتعلقة بالجنس، وأن الفرص المتاحة للوصول إلى المستويات المهنية العليا تختلف بحسب نوع الجنس.
    Prepare workers equipped with the vocational and technical skills to be able to raise output and productivity UN تأمين عمالة مدربة مهنياً وتقنياً قادرة على زيادة الإنتاج والإنتاجية؛
    At 1150 hours the southern part of Mashgharah and the vicinity of the vocational school came under Israeli artillery fire. Two citizens were injured. UN الساعة ٠٥/١١ تعرضت الجهة الجنوبية لبلدة مشغرة ومحيط المهنية لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى إصابة مواطنين بجروح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus