"the work programme in" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل في
        
    • ببرنامج العمل في
        
    • لبرنامج العمل في
        
    The budget for implementation of the work programme in 2015 has been revised to include a net additional requirement of $579,000. UN وقد تم تنقيح الميزانية المخصصة لتنفيذ برنامج العمل في عام 2015 لتشمل احتياجات إضافية صافية قدرها 000 579 دولار.
    Parties may decide to tap into progress made by the work programme in the new agreed structures. UN ويمكن أن تقرر الأطراف استغلال التقدم الذي أحرزه برنامج العمل في الهياكل الجديدة المتفق عليها.
    Additional work of the IPCC to contribute to the work programme in 2010 and early 2011; UN العمل الإضافي للهيئة الحكومية الدولية للإسهام في برنامج العمل في عام 2010 وأوائل عام 2011؛
    How to address this issue is a major challenge for the management of the work programme in UNCTAD. UN وتثير كيفية معالجة هذه القضية تحديا رئيسيا لإدارة برنامج العمل في الأونكتاد.
    The post changes are aimed at strengthening the work programme in designated high priority areas. UN والهدف من التغيير في الوظائف هو تعزيز برنامج العمل في المجالات التي أعيرت لها أولوية عليا.
    Promotes the application of information technology to the implementation of the work programme in the ESCAP secretariat; UN يعزز تطبيق تكنولوجيا المعلومات في تنفيذ برنامج العمل في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    It also took stock of the progress made on the implementation of the work programme in 2014 and engaged in preliminary discussions of its workplan for 2015. UN وقيّم كذلك التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في عام 2014، وباشر مناقشات تمهيدية بشأن خطة عمله لعام 2015.
    25.15 During the biennium the work programme in transport, communications and tourism was implemented notwithstanding a precarious staff situation. UN ٢٥-١٥ نفذ برنامج العمل في ميدان النقل والاتصالات والسياحة خلال فترة السنتين بالرغم من الحالة غير المستقرة للموظفين.
    The only alternative way to ensure timely and effective implementation of urgent mandates was to authorize the Secretary-General to set priorities and streamline the work programme in the light of actual needs. UN والسبيل البديل الوحيد الذي يكفل التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب للولايات العاجلة هو تخويل الأمين العام تحديد الأولويات وتبسيط برنامج العمل في ضوء الاحتياجات الفعلية.
    Another important part of the work programme in 1999 in the substantive area will likely concern benchmarks and indicators. UN ٥١- ومن المرجح أن يتعلق جزء هام آخر من برنامج العمل في عام ٩٩٩١ في المجال الفني بالمقاييس والمؤشرات.
    Resolution 17/20 had further requested the Executive Director, when implementing the work programme in the context of the Habitat Agenda, to carefully consider the potential impact on reducing poverty, improving human shelter conditions and promoting governance. UN وطلب القرار 17/20 كذلك إلى المدير التنفيذي لدى قيامه بتنفيذ برنامج العمل في سياق جدول أعمال الموئل أن ينظر بحرص في الآثار المحتملة للحد من الفقر، وتحسين أوضاع المستوطنات البشرية وتعزيز الإدارة.
    5. Review of progress made on the work programme, in the context of paragraph 76 of the Cartagena Commitment UN ٥- استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل. في سياق الفقرة ٦٧ من التزام كرتاخينا
    The Peruvian delegation had joined in the consensus in respect of adopting draft resolution E/CN.9/1997/L.7 on the work programme in the field of population. UN وانضم وفد بيرو إلى توافق اﻵراء فيما يتعلق باعتماد مشروع القرار E/CN.9/1997/L.7 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان.
    · Agree on holding a third workshop under the work programme in the first half of 2011, and to request the secretariat, subject to the availability of funding, to organize it; UN :: توافق على عقد حلقة عمل ثالثة في إطار برنامج العمل في النصف الأول من عام 2011 وتطلب إلى الأمانة تنظيم هذه الحلقة، رهناً بتوافر التمويل؛
    In Mexico, the NPM was the subject of a series of discussions, including issues such as the legislation regarding the mandate and scope of the work programme in the context of the complex federal system and resources. UN وفي المكسيك، خضع موضوع الآلية الوقائية الوطنية لسلسلة من المناقشات شملت عدة مسائل مثل التشريع المتعلق بالولاية ونطاق برنامج العمل في سياق الموارد والنظام الاتحادي المعقد.
    In Mexico, the NPM was the subject of a series of discussions, including issues such as the legislation regarding the mandate and scope of the work programme in the context of the complex federal system and resources. UN وفي المكسيك، خضع موضوع الآلية الوقائية الوطنية لسلسلة من المناقشات شملت عدة مسائل مثل التشريع المتعلق بالولاية ونطاق برنامج العمل في سياق الموارد والنظام الاتحادي المعقد.
    In Mexico, the NPM was the subject of a series of discussions, including issues such as the legislation regarding the mandate and scope of the work programme in the context of the complex federal system and resources. UN وفي المكسيك، خضع موضوع الآلية الوقائية الوطنية لسلسلة من المناقشات شملت عدة مسائل مثل التشريع المتعلق بالولاية ونطاق برنامج العمل في سياق الموارد والنظام الاتحادي المعقد.
    Unfortunately, it did not happen, as the Conference could not resolve differences over how to implement the work programme in subsequent months. UN إلا أنه من المؤسف أن ذلك لم يحدث، لأن المؤتمر لم يتمكن من تسوية الخلافات حول كيفية تنفيذ برنامج العمل في الأشهر اللاحقة.
    For the purpose of reviewing the work programme in 2007, the secretariat will prepare a comprehensive report to be considered by the SBI at its twenty-sixth session. UN 51- لأغراض استعراض برنامج العمل في عام 2007، ستعد الأمانة تقريراً شاملاً تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    The report also sets out the rationale for and the main elements of a new system of extended international and global accounts, and concludes with proposals for the work programme in that area and in respect of the coordination mechanism. UN ويرسي التقرير أيضا الأساس المنطقي للنظام الجديد للحسابات الدولية والعالمية الموسّعة ويبين عناصره الرئيسية ويختتم باقتراحات خاصة ببرنامج العمل في هذا المجال وأخرى تتعلق بآلية التنسيق.
    Decides to undertake a review of the work programme in 2007, with an intermediate review of progress in 2004, to evaluate its effectiveness; UN 2- يقرر إجراء استعراض لبرنامج العمل في عام 2007، مع إجراء استعراض وسيط في عام 2004 للتقدم المحرز، بغية تقييم فعاليته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus