He rarely leaves home, except to go to work, until three months ago, and then there are dinner charges and movies for two. | Open Subtitles | من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام |
And then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox. | Open Subtitles | ثم هناك تفسير المجلس الأعلى للتعليم القسم 302 من ساربوكس. |
then there's ten minutes before I drive the day shift up. | Open Subtitles | ثم هناك عشر دقائق قبل أقود اليوم تحول ما يصل. |
But then there's another part of me that's scared to death. | Open Subtitles | لكن ثمّ هناك آخر جزء منّي الذي أُخافُ إلى الموتِ. |
And then there's this give and take between genres. | Open Subtitles | ثم هناك هذا العطاء ويستغرق ما بين الأنواع. |
And then there's another in the shed across from it. | Open Subtitles | ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة |
then there are the gutting costs. They exceeded our original expectations. | Open Subtitles | ثم هناك تكاليف عملية الإزالة لقد زادت من التوقعات الأصلية |
then there are the accounts in Switzerland and Grand Cayman. | Open Subtitles | ثم هناك حسابات في سويسرا , وجزيرة كايمان الكبرى. |
then there's one fellow that didn't spend the night at school. | Open Subtitles | ومن ثم هناك شخص ما لم يقضي الليلة في المدرسة. |
then there's a great turnover in models of both sexes. | Open Subtitles | ثم هناك تبديلات كبيرة في الموديلات من كلا الجنسين |
And then there's copper which is the only pipe I use. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
And then there's copper which is the only pipe I use. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
then there's the question of Bella Trace and the shooting accident. | Open Subtitles | ثم هناك السؤال عن بيلا ترايس و حادثة اطلاق النار |
- then there's Hailey. - Yeah. Four-foot-nine fighting'machine. | Open Subtitles | ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال |
Then, there are those who engage in posturing and rhetoric that are devoid of tangible or real action on the ground. | UN | ثم هناك الذين يشاركون باصطناع المواقف والخطابة الخالية من أعمال ملموسة أو فعالة على أرض الواقع. |
There's a bullet hole in the back of her head and then there's her teeth. | Open Subtitles | هناك ثقب رصاصة بمُؤخرة رأسها ومن ثمّ هناك أسنانها. |
then there's the angry farmer and the police chief. | Open Subtitles | من ثمّ هناك المُزارع الغاضب وقائد الشرطة. |
then there's this thing I like to call eating. | Open Subtitles | ومن ثم هنالك هذا الشيء الذي أدعوه بتناول الطعام |
If it is perceived that translation is not possible internally within a reasonable time frame, then there should be recourse to contractual translation through the Contractual Translation Unit of the Department. | UN | وإذا رُئي أن الترجمة غير ممكنة داخليا في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة للإدارة. |
then there have been serious gaps in your education. | Open Subtitles | لا اذا هناك بعض الفجوات الخطيرة في تعليمك |
then there are plenty of other cases on your desk. | Open Subtitles | إذاً هناك الكثير من القضايا الأخرى على مكتبك |
then there's every chance that he has a key which means you need to change them locks. | Open Subtitles | ـ إذن هناك احتمالٌ كبيرٌ انه يمتلك مفتاحاً مما يعني أنكم بحاجة الى تغيير الاقفال؟ |
I mean, if there are chubby chasers, then there are men that like that thing. | Open Subtitles | أقصد إذا كان هناك رجال سمان راكبو أمواج عندها هناك رجال مثل هؤلاء |
Because if I cross my brother, then there's still a coffin downstairs with my name on it. | Open Subtitles | لأنّي إن خالفت أخي، فثمّة تابوت بالأسفل مدوّن عليه اسمي. |
And then there's of course Masters and Johnson. | Open Subtitles | و بعد ذلك هناك من الماجستير وجونسون بالطبع |
'then there was the radio,'which could only receive'frequencies ending in an odd number.' | Open Subtitles | ثم لدينا المذياع الذي لا يمكنه سوى استقطاب ترددات تنتهي بأرقام فردية |
And then there are those who felt they needed to chose between their heart and their duty. | Open Subtitles | ثم هُناك أولئك الذين شعروا كانو بحاجة إلى الإختيار بين قلوبِهم و واجبهم. |
then there's the pesky issue of you fleeing after firing the shots. | Open Subtitles | ثم يوجد ذلك الأمر المزعج عنك وأنت تهرب بعد إطلاق النار |
And then there are the pawns-- chumps caught in the middle. | Open Subtitles | ومن ثمّ هُناك بيادق... مُغفلون علقوا في المُنتصف. |
When the conclusions reached are so overwhelmingly supported, then there is no basis for " the law " to be inconclusive or contested. | UN | وعندما تحظى الاستنتاجات التي جرى التوصل إليها بتأييد ساحق، فليس هناك أساس لأن يكون ' القانون` غير قاطع أو مطعونا فيه. |