"there's still" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يزال هناك
        
    • ما زال هناك
        
    • مازال هناك
        
    • لازال هناك
        
    • لا زال هناك
        
    • لايزال هناك
        
    • هناك ما زال
        
    • هناك ما زالَ
        
    • مازالت هناك
        
    • ما يزال هناك
        
    • مازال هنالك
        
    • لا يزال هنالك
        
    • لازال هنالك
        
    • لا تزال هناك
        
    • ما تزال هناك
        
    I think There's still some clothes in the cupboard. Open Subtitles اعتقد لا يزال هناك بعض الملابس في الخزانة.
    Yes, there is, Master Bruce, but There's still a line. Open Subtitles نعم، هناك، ماستر بروس، ولكن لا يزال هناك خط.
    The world will never get to know who your daughter might've been, but There's still time to save Sam. Open Subtitles العالم لن تعرف على الذين ابنتك قد لقد كان، ولكن ما زال هناك الوقت المناسب لإنقاذ سام.
    But they believe There's still hope for some of humanity. Open Subtitles لكنهم يعتقدون ما زال هناك أمل لبعض من الإنسانية.
    You risked your freedom for her... that says something, says that maybe There's still good left in you. Open Subtitles خاطرتَ بحريتكَ من أجلها هذا يعني شيئًا ما لنقل أنه مازال هناك القليل من الخير بداخلك
    Then There's still time, so why not let grandfather help you? Open Subtitles حينئذٍ، لازال هناك متسع من الوقت، لم لاتدع الجدّ يساعدك؟
    Well, this makes two. There's still a third out there. Open Subtitles حسنا، هذا الخطأ الثاني لا زال هناك ثالث طليق
    There's still time for you to make a different choice. Open Subtitles لا يزال هناك وقت بالنسبة لك لاتخاذ خيار آخر.
    No, no, There's still time to reverse the air flow. Open Subtitles لا، لا، لا يزال هناك وقت لعكس تدفق الهواء.
    Yes, and by my calculations, There's still 150ccs missing from the bag. Open Subtitles أجل، ووفقاً لحساباتي، لا يزال هناك 150سم مكعب مفقودة من الكيس
    There's still a ton of time before you need to be here. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن نحتاج وجودكِ هُنا
    This stuff is all brand-new. There's still tags on them. Open Subtitles هذه الاشياء كلها جديدة لا يزال هناك علامات عليها
    Press are having a ruddy field day. There's still reporters outside. Open Subtitles الصحافة نشيطة هذه الأيام ما زال هناك صحفيون في الخارج
    I mean, he looks a little different now, but There's still a scared little kid in there. Open Subtitles أعني أنه تبدو مختلفة قليلا الآن، ولكن ما زال هناك طفل صغير خائف في هناك.
    Would you mind if I finish the rest of my chores while There's still some daylight out there ? Open Subtitles هل تمانعي إذا قمت بباقي أعمالي الإعتيادية باعتبار أنه ما زال هناك ضوء للشمس في الخارج ؟
    But There's still room to play the edge and win... Open Subtitles وانتهاكات حقوق الإنسان لكن مازال هناك مساحة للضغط والكسب
    Yeah, well, There's still a lot of stuff that can't be explained. Open Subtitles أجل, حسناً. مازال هناك الكثير من الأشياء التي ليس لها تفسيراً
    There's still a dead guy lying in that house. Open Subtitles لازال هناك رجلٌ ميت ممدداً في ذلك المنزل
    - There's still time. - You should consider the event horizon. Open Subtitles لا زال هناك وقت يجب أن تأخذ أفق الحدث بالإعتبار
    That's what I thought, man, but There's still a couple old buildings there, just a bunch of files. Open Subtitles هذا ما ظننته يا رجُل, لكن لايزال هناك ... بضعة مبانٍ قديمة بها حفنة من الملفات
    You know, Mulder, There's still one thing that you haven't explained. Open Subtitles تعرف، مولدر، هناك ما زال شيء واحد بأنك ما وضّحت.
    You know, There's still one question you haven't asked me yet. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك ما زالَ واحد إستجوبْك مَا سَألتَني لحد الآن.
    I guess we showed him There's still a lot of life left in these two old broads. Open Subtitles أعتقد أننا أثبتنا له بأنه مازالت هناك حياة، في الامرأتين العجز
    Apparently, There's still one or two judges who haven't been blackmailed yet. Open Subtitles يبدو أنّه ما يزال هناك قاضٍ أو قاضيان لم يتعرضا للإبتزاز بعد.
    There's still another path that'll allow you to find the people and things you are looking for, even if you can't see it now... because all you can see before you now are your own doubts and the darkness. Open Subtitles مازال هنالك مسار آخر يسمح لك برؤية الأناس والأشياء التي تبحث عنها حتّى وإن كنت لا تراه الآن
    We're not leaving while There's still fish to be air-drowned. Open Subtitles لن نغادر بينما لا يزال هنالك سمك يجب اصطياده
    All right, listen, this side's empty. There's still a few folks in the other wing. Open Subtitles اسمعيني هذا المدخل خال لازال هنالك البعض في الجناح الآخر
    There's still some hot water if you want to take a shower. Open Subtitles لا تزال هناك بعض المياه الساخنة إن كنتِ تودين أن تستحمين.
    There's still a chance that we can avoid a full-scale attack. Open Subtitles ما تزال هناك فرصة قد نتجنب فيها هجوماً واسع المدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus