There are some exceptions, however, as in the case of land ownership. | UN | غير أن هناك بعض الاستثناءات، كما هو الحال في ملكية الأراضي. |
There are some simple existential truths that underline this conflict. | UN | هناك بعض الحقائق البسيطة القائمة التي تؤكد هذا الصراع. |
In this regard, There are some preliminary views we wish to express. | UN | وفي هذا الصدد، هناك بعض الآراء الأولية التي أود الإعراب عنها. |
(iii) There are some improvements in terms of gender equity; | UN | `3` وهناك بعض التحسينات من حيث المساواة بين الجنسين؛ |
However, There are some elements that we wish to stress. | UN | ولكن توجد بعض العناصر التي نود أن نشدد عليها. |
There are some things I haven't told you about me, Claire. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لم تكن قد قلت لكم عني، كلير. |
- There are some key vulnerabilities within our national infrastructure. | Open Subtitles | هناك بعض نقاط الضعف الرئيسية في البنية التحتية الوطنية. |
But There are some wounds that can never be healed. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الجروح لا يمكن أبدا أن تلتئم |
But like people, There are some places that can't be saved. | Open Subtitles | ولكن مثل الناس، هناك بعض الاماكن التي لا يمكن انقاذها |
There are some things in this job, Ruzek, hopefully you'll never understand. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء في هذه الوظيفة أتمنى أنك لا تفهمها أبدًا |
But There are some important eyes looking at this. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الأشخاص المهمين يبحثون في ذلك |
I imagine There are some pretty good photography courses in Canada. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
Duchess, There are some very curious-looking shrubs over there. | Open Subtitles | ايتها الدوقه هناك بعض الشجر المثير للاهتمام هناك |
I hear There are some doctors there that want to have a look at what real beauty looks like. | Open Subtitles | أسمع هناك بعض الأطباء هناك والتي تريد أن يكون لها نظرة في ما هو الجمال الحقيقي يبدو. |
(v) There are some significant achievements in terms of reduction in disease, notably in relation to measles and HIV prevalence; | UN | `5` وهناك بعض الإنجازات الكبيرة من حيث تخفيض المرض، خاصة فيما يتعلق بالحصبة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛ |
While There are some exceptions to this prohibition, the activities concerned must not be harmful, prejudicial or dangerous for the child. | UN | وهناك بعض الاستثناءات من هذا الحظر، ولكن يتعين ألا تكون هذه اﻷعمال مضرة أو مؤذية أو خطيرة بالنسبة للطفل. |
So There are some significant steps here in addition to tabling the fissile material cut-off treaty that we feel are important. | UN | ولذلك توجد بعض الخطوات الهامة هنا بالإضافة إلى تقديم النص الخاص بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي نرى أنها مهمة. |
The picture that emerges from this intial report is that There are some problems with both branches of law. | UN | والصورة التي تنبثق من هذا التقرير اﻷوّلي هي وجود بعض المشاكل في هذين الفرعين من فروع القانون. |
There are some anomalies within this pool of blood. | Open Subtitles | هنالك بعض الخصائض الشاذة في بركة الدم هذه |
However, There are some exciting examples of initiatives targeting individuals and communities. | UN | على أن ثمة بعض الأمثلة المثيرة لمبادرات تستهدف الأفراد والمجتمعات المحلية. |
It's not good news, but There are some treatments. | Open Subtitles | هذا ليس بالخبر السار لكن يوجد بعض الأدوية |
Senor Gummer, There are some miners camped north of town. | Open Subtitles | سنيور جومير، هناك بَعْض عُمّالِ المناجم خيّمتْ شمال البلدةِ. |
However, There are some in his court who feel that Athens can ill afford a leader who governs from a sickbed. | Open Subtitles | ومع ذلك هناك البعض في المجلس الذين يشعرون بأن أثينا يمكن أن تتحمل زعيم الذي يحكم من فراش المرض |
Maybe after this interview is over and this crisis is behind us, There are some other habits we can keep alive. | Open Subtitles | لربما بعد انتهاء هذه المقابلة وبعد أن تصبح هذه الأزمة ماضياً فهناك بعض العادات الأخرى التي نستطيع الحفاظ عليها |
There are some commonalities in certain provisions but, in general, the scope and substance of the clauses differ. | UN | وتوجد بعض السمات المشتركة في أحكام معينة ولكن يوجد بصورة عامة اختلاف في نطاق الشروط وجوهرها. |
There are some important points in the reports that we deem necessary to highlight and that we believe need more support. | UN | وثمة بعض النقاط الهامة في التقريرين نرى أن من الضروري تسليط الضوء عليها، ونعتقد أنها بحاجة إلى مزيد من الدعم. |
48. It is estimated that There are some 16 million people with critical food needs throughout the Democratic Republic of the Congo. | UN | 48 - ويقدر بأن هناك نحو 16 مليون نسمة يعانون من الحاجة الماسة إلى الأغذية في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
At this moment, There are some 100,000 people taking part in United Nations peace missions around the world. | UN | في هذه اللحظة، هناك حوالي 000 100 شخص يشاركون في بعثات الأمم المتحدة للسلام في جميع أنحاء العالم. |
According to the Office of the High Commissioner for Peace, There are some 10,830 guerrilla fighters on Colombian territory. | UN | وفقا لمكتب المفوض السامي لشؤون السلم، يوجد نحو ٨٣٠ ١٠ من مقاتلي حرب العصابات في اﻷراضي الكولومبية. |