"there wasn" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكن هناك
        
    • تكن هناك
        
    • يكن هنالك
        
    • يكُن هناك
        
    • يكُن هُناك
        
    • يكن هُناك
        
    • يكن يوجد
        
    • تكن هنالك
        
    • يكن ثمة
        
    • يكن هنا
        
    • ما كانش هناك
        
    • يكن فيها
        
    You're telling us there wasn't a bank account set up? Open Subtitles أنت تقول لنا لم يكن هناك حساب مصرفي إعداده؟
    there wasn't a trace of her left at the church. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لل لها يسارا عند الكنيسة.
    And it's not exactly true that there wasn't any communication between us. Open Subtitles و هذه ليست الحقيقة تماما لم يكن هناك أي إتصال بيننا
    there wasn't enough to hold him, he was one of many, and he was maybe a mid-level player. Open Subtitles لم تكن هناك تهم تكفى لحجزه كان من بين عدة أشخاص وربما كان لاعباً متوسط المستوى
    It'd be nicer if there wasn't rat poop on your shirt. Open Subtitles سيكون أجمل لو لم يكن هنالك فضلات جرذ على قميصك
    there wasn't a mark on the wall after that guard was killed. Open Subtitles لم يكن هناك شيء على الحائط بعد ما تم قتل الحارس
    It was too hot in there. there wasn't enough time. Open Subtitles كان الجو ساخناً هناك ولم يكن هناك وقت كفي.
    I remember when you were all family, when there wasn't anything you wouldn't do for each other. Open Subtitles أتذكر عندما كنتم جميعكم عائلة عندما لم يكن هناك أي شيء لم نكن لنفعله لبعضنا
    The knowledge contained in these files had to be protected, and there wasn't time for bureaucracy or debate. Open Subtitles المعرفة التي تحتويها هذه الملفات كان لابد من حمايتها ولم يكن هناك أيَّ وقت للبيروقراطية والنقاش
    But there wasn't any evidence of V.H. L... in either the mother's medical records or the autopsy report. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة
    there wasn't much light here. They try to save on electricity. Open Subtitles لم يكن هناك ضوء كثير هنا يحاولون التوفير في كهرباء
    Hell, I wouldn't have minded so much, if there wasn't so much stuff I ain't done yet. Open Subtitles انا لم افكر كثيرًا ان لم يكن هناك الكثير من الاشياء التي لم افعلها بعد
    If there wasn't any crime there wouldn't be any police. Open Subtitles ان لم يكن هناك جرائم فلا حاجة لوجود الشرطة.
    there wasn't a breath of wind... and that night... the music had spread all over the black liner... Open Subtitles ‫لم يكن هناك نفَساً من الرياح ‫وفي تلك الليلة ‫انتشرت الموسيقى ‫في جميع أنحاء البطانة السوداء
    "there wasn't enough evidence to support such a charge. " Open Subtitles أنه لم يكن هناك دليل كافي لإثبات تهمة كهذه
    I mean, there wasn't even any people here to eat. Open Subtitles اعني . لم يكن هناك اي اشخاص هنا ليأكلوهم
    In fact, he met privately with the President, though, unfortunately, there wasn't enough time for a photo opportunity. Open Subtitles في الواقع هو التقى بشكل خاص مع الرئيس لكن للأسف، لم يكن هناك وقت لأخذ صورة
    I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it. Open Subtitles لا أذكر ماقلته بالضبط ولكن بإمكانكما التأكد بأنه لم يكن هناك كلمة حقيقة واحدة بين كل ما قلته
    there wasn't a powerful organization on earth they didn't penetrate, including the Vatican, by hiding in plain sight. Open Subtitles لم تكن هناك أقوى منظمه على الأرض لم تخترق بما في ذلك الفاتيكان تحت اعين الجميع
    there wasn't any other food in your throat, so we need to figure out what's been causing you to gag. Open Subtitles لم يكن هنالك أي طعام آخر في حنجرتها. لذا علينا أن نعرف ما الذي كان يسبب لك الاختناق.
    there wasn't even a thought of revolution, much less a United States. Open Subtitles لم يكُن هناك اصلًا تفكير بالقيام بثورة, ناهيك عن الولايات المتحدة.
    They say there wasn't another shutdown corner worth drafting at four. Open Subtitles لقد قالوا أنه لم يكُن هُناك لاعب آخر يستحق أن يضموه إليهم كصفقة رابعة
    That there wasn't sufficient water to survive the rest of the voyage. Open Subtitles ولم يكن هُناك ما يكفي من المياه لنجاة بقية طاقم السفينة.
    And that's assuming there wasn't an abnormal in the doorway. Open Subtitles وبذلك الإفتراض لم يكن يوجد خارقون بالمدخل
    But there wasn't any shots fired at this address. Open Subtitles لكن لم تكن هنالك أية طلقات قد أطلقت في هذا العنوان.
    there wasn't any time for pain medication. So I still feel everything. Open Subtitles لم يكن ثمة وقت لمسكنات الألم لذلك كنت لاأزال أشعر بكل شيء
    "and certainly not Elm Street as there wasn't a tree left on Dogville's little mountain ledge," Open Subtitles وبالتأكيد لم يعد شارع الدردار كما لم يكن هنا شجرة متبقية في دوجفي علي سفح الجبل الصغير،
    - Back in the old days... there wasn't anything you couldn't do trying to apprehend a perpetrator. Open Subtitles ما كانش هناك أيّ شئَ تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُة لمحاولة إعتِقال مذنب
    Owner said it came in three days ago, but there wasn't body in it when it was inventoried. Open Subtitles يقول المالك أنها كانت هنا منذ ثلاثة أيام.. لكن لم يكن فيها جثة عند جردها..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus