| Next time, They'll be wise to us and the price will rise. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، سيكونون حكماء في التعامل معنا فسيرتفع السعر |
| I need to prepare myself since They'll be on the move, too. | Open Subtitles | يجب أن أجهز نفسي بما أنهم سيكونون على أهبة الإستعداد، أيضًا. |
| On foot, They'll be here in less than an hour. | Open Subtitles | على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة |
| I think They'll be there, sir. It's important to them. | Open Subtitles | اعتقد انهم سيكونوا هناك سيدي انه من المهم لهم |
| I'm more interested to find out where They'll be next. | Open Subtitles | أنا أكثر اهتماما لمعرفة أين أنها سوف تكون المقبل. |
| It means They'll be more off guard, when we hit them. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم سوف يكونوا قليلي الحراسة، عندما نقوم بضربهم. |
| If you go like this on the bus, They'll be all shocked. | Open Subtitles | إذا تَذْهبُ فى مثل هذا على الحافلةِ، هم سَيَكُونونَ جميعاً مَصْدُومون. |
| They'll be much more potent weapons for you than these helpless children. | Open Subtitles | سيكونان لك سلاحين أقوى بكثير من هاتين الطفلتين الضعيفتين. |
| That way They'll be close by, but technically not living here. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سيكونون قريبين منّا ولكن لا يسكنون حرفياً معنا |
| Many Jaffa troops search the tunnels. They'll be here soon. | Open Subtitles | العديد من قوات الجافا تفتش الأنفاق سيكونون هنا قريبا |
| It's kind of a timing thing. If the Stargate's open They'll be able to pick up my signal. | Open Subtitles | نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي |
| They'll be here soon. There's no way off that train. | Open Subtitles | سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار |
| My men are following. Ex-military. They'll be here soon. | Open Subtitles | رجالي يلحقون عسكريون سابقون , سيكونون هنا قريباً |
| Secure the prisoners. Perhaps They'll be more effective bait. | Open Subtitles | احرسوا الأسرى، أعتقد بأنهم سيكونون طعمًا أكثر فعالية |
| At some point in the not-so-distant future, They'll be able to manufacture organs specifically created to suit each patient. | Open Subtitles | وفي مرحلة ما في المستقبل غير البعيد سيكونوا قادرين على تصنيع أعضاء أنشئت خصيصا لتناسب كل مريض |
| Yeah, They'll be here later. All right. See you then. | Open Subtitles | نعم ، سيكونوا هنا لاحقاً حسناً ، سأراك حينئذ |
| They'll be here just as soon as it's too dark to surf. | Open Subtitles | أنها سوف تكون هنا فقط بمجرد أنها مظلمة جدا لتصفح. |
| Kill the engine, cut all communication, They'll be sitting ducks. | Open Subtitles | قتل المحرك، وقطع كل الاتصالات، أنها سوف تكون بطة الجلوس. |
| They're gonna realize we're gone. They'll be here any minute. | Open Subtitles | سوف يلاحظون إختفائنا سوف يكونوا هنا في أية دقيقة |
| Oh, I'm sure They'll be fine. | Open Subtitles | أوه، أَنا متأكّدُ هم سَيَكُونونَ لَطِيفون. |
| They don't understand our business, but They'll be useful in mine. | Open Subtitles | إنهما لا يفهمان عملنا لكن سيكونان ذو فائدة كبيرة في عملي |
| Well, if you want them later, They'll be in the garbage. | Open Subtitles | حسناً , إذا أردتهم لاحقاً سوف يكونون في سلة القمامة |
| They'll be happy with a roof over their head and a can of Spam. | Open Subtitles | انها سوف تكون سعيدة مع سقف فوق رؤوسهم وعلبة من البريد المزعج. |
| And in a few days, They'll be on to the next crusade. | Open Subtitles | وفي غضون أيام قليلة، وأنها سوف تكون إلى حملة صليبية القادمة. |
| They'll be within strike range within the hour, sir. | Open Subtitles | سيصبحون داخل نطاق الضرب خلال الساعة يا سيدى |
| But that they also said that they want to see you again soon, that They'll be in touch. | Open Subtitles | ولكنهما قالا كذلك أنهما يرغبا برؤيتك عما قريب وأنهما سيكونا على تواصل معكِ |
| They'll be way up in the sky, flying at unimaginable speed, but they'll pass right over our heads! | Open Subtitles | سوف تكون طريقهم الى السماء محلقين بسرعة لا يمكن تصورها بل انهم سوف يمرون فوق رؤوسنا |
| Show mercy now, so that later, when this war is over, They'll be more likely to seek out a non-violent solution. | Open Subtitles | اظهار الرحمة الآن، حتى في وقت لاحق، عندما انتهت هذه الحرب، فسيكونون أكثر عرضة للبحث عن حل غير عنيف. |
| About three hours, but by the looks of it, They'll be long gone by the time you can get here, sir. | Open Subtitles | ما يقرب من ثلاث ساعات، ولكن حسبما أرى سيكونو قد رحلوا قبل وصولكم بوقت طويل يا سيدي |
| They'll be molded to her exact body specifications so she can move around more naturally. | Open Subtitles | سوف يتم تصميمها بشكل مُطابق على مواصفات جسمها حتى تتمكن من التحرّك بصورة طبيعيّة |