"they may" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي قد
        
    • أنها قد
        
    • فإنها قد
        
    • ويمكن أن
        
    • يمكنهم
        
    • ويجوز لهم
        
    • يجوز لهم
        
    • أنهم قد
        
    • ما قد
        
    • فإنهم قد
        
    • يمكنها أن
        
    • يجوز لها
        
    • هم قد
        
    • هم قَدْ
        
    • ويمكنهم
        
    Actions at the international level ought to be measured against the consequences and the likely results they may produce. UN وينبغي أن تقاس الإجراءات التي تتخذ على المستوى العالمي على العواقب والنتائج المرجحة التي قد تسفر عنها.
    Lessons can be positive or negative, in that they may recommend that an approach be replicated or avoided in the future. UN ويمكن أن تكون الدروس إيجابية أو سلبية، من حيث أنها قد تزكِّي تكرار نهج معين أو تجنبه في المستقبل.
    And because they are not uniform, they may be more resilient to weather-related events or to attacks by pests or diseases. UN ونظراً لأنها غير متجانسة، فإنها قد تكون أكثر قدرة على تحمل الظروف الجوية المعاكسة أو الإصابة بالآفات أو الأمراض.
    they may also include subsidized health insurance or health financing, and offer unemployment benefit or guaranteed employment for a specified period of time. UN ويمكن أن تشمل التدخلات أيضا تأمينا صحيا مدعوما أو تمويلا صحيا، أو تعرض إعانات بطالة أو وظائف مضمونة لفترة زمنية محددة.
    Owing to space limitations, they may not remain in the booth to cover other speeches. UN ولا يمكنهم البقاء في المقصورة لتغطية كلمات أخرى نظرا لضيق الحيز.
    they may bring back to their respective sides items purchased in the fenced area of Varosha for their personal use; UN ويجوز لهم أن يعودوا كل منهم الى جانبه بما اشتروه في منطقة فاروشا المسورة من لوازم لاستعمالهم الشخصي؛
    However, the duration of their residence permit will determine the period during which they may receive the benefit. UN غير أن مدة تصريح إقامتهم تحدد الفترة التي يجوز لهم في أثنائها الحصول على هذا الاستحقاق.
    You said yourself they may be coming after the Elders. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنهم قد يأتون سعياً وراء الكبار
    they may also include general observations on the implementation of the resolution and outline any problems encountered. UN كما يمكنها إدراج ملاحظات عامة بشأن تنفيذ القرار، والإشارة إلى المشاكل التي قد تكون صادفتها.
    A similar obligation is incumbent upon rebels for all crimes they may have committed, whether or not the perpetrators are identified and punished. UN وثمة التزام مماثل يتحمله المتمردون عن جميع الجرائم التي قد يكونون قد ارتكبوها سواء تم أو لم يتم تحديد الجناة ومعاقبتهم.
    Because the coloured flashes on their body warn other mantis shrimp that they may be about to attack. Open Subtitles لأن الومضات الملونة التي على أجسامهم تحذر روبيان السرعوف الأخرى التي قد تكون على وشك الهجوم.
    Many Parties estimated that, even with the most recent measures launched in the late 1990s, they may not achieve the Kyoto targets. UN وتقدر أطراف كثيرة أنها قد لا تحقق أهداف كيوتو، رغم اتخاذ أحدث التدابير التي تم الشروع فيها في أواخر التسعينات.
    Also, even when provisions exist, experience shows that they may not be implemented. UN وحتى إذا كانت هناك أحكام فإن التجربة تبين أنها قد لا تنفذ.
    Nevertheless they may be useful for verification purposes at subnational and local level. UN بيد أنها قد تكون مفيدة لأغراض التحقق على الصعيد دون الوطني والمحلي.
    Secondly, they may contribute to more efficient market structures, providing a way for new entrants to establish themselves. UN وثانياً، فإنها قد تسهم في زيادة كفاءة هياكل السوق، وتتيح طريقة أمام الداخلين الجدد لتثبت أنفسهم.
    If the members of the Committee so wish, they may consider mandating the Bureau of the Committee to put forward preliminary ideas for possible new approaches. UN وإذا رغب أعضاء اللجنة، يمكنهم أن ينظروا في تكليف مكتب اللجنة بتقديم أفكار مبدئية لنهج جديدة ممكنة.
    they may carry with them their movable property of every description. UN ويجوز لهم أن يحملوا معهم أموالهم المنقولة أيا كانت مواصفاتها.
    However, the duration of their residence permit will determine the period during which they may receive the benefit. UN غير أن مدة تصريح إقامتهم تحدد الفترة التي يجوز لهم في أثنائها الحصول على هذا الاستحقاق.
    Local authorities have admitted they may have dropped the ball. Open Subtitles و قد إعترفت السلطات المحلية أنهم قد يكونون مقصرين
    The first is the country contexts in which their business activities take place, to highlight any specific human rights challenges they may pose. UN الأولى هي السياقات القطرية التي تحدث فيها أنشطتها التجارية لإبراز ما قد تشكله من أي تحديات محددة في مجال حقوق الإنسان.
    Without strong reinforcement of the legal requirements and prompt sanctions for violations, they may well continue this behaviour. UN وبدون الإنفاذ الصارم للشروط القانونية والفرض الفوري للعقوبات على الانتهاكات، فإنهم قد يتمادون فعلا في سلوكهم.
    they may also include general observations on the implementation of the resolution, and outline any problems encountered. UN كما يمكنها أن تدرج ملاحظات عامة بشأن تطبيق القرار، وأن تبين بإيجاز أي مشاكل تصادفها.
    Moreover, the courts are obliged to apply administrative acts issued by the Executive Power, in that they may not declare them invalid. UN وفضلاً عن ذلك فإن المحاكم ملزمة بتطبيق القوانين الإدارية الصادرة عن السلطة التنفيذية إذ لا يجوز لها أن تعلن بطلانها.
    they may be soldiers, John, but they are still men. Open Subtitles هم قد يكونون جنود، جون لكنّهم ما زالوا رجال.
    If we charge someone without sufficient evidence to hold them, they may disappear for good, so you've got two days to make sure you find something solid. Open Subtitles اذا نتهم احدا بدون دليل كافي لإحتِجازهم، هم قَدْ يَختفونَ للأبد، لذا أنت عِنْدَكَ يومان لتَتأْكد،
    If necessary, they may circulate longer written statements. UN ويمكنهم تعميم بيانات مطبوعة أطول، عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus