"they told" - Traduction Anglais en Arabe

    • قالوا
        
    • قالوه
        
    • طلبوا
        
    • أخبروني
        
    • وقالوا
        
    • أخبروا
        
    • أخبروك
        
    • قالو
        
    • وأخبروني
        
    • أخبرونا
        
    • وأخبروا
        
    • وأبلغوا
        
    • قالا
        
    • أخبروكِ
        
    • اخبروا
        
    Look, I don't know what They told you before, but I'm telling you now you need to speak up for yourself, okay? Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف ما قالوا لك من قبل، ولكن أنا أقول لك الآن تحتاج إلى التحدث عن نفسك، حسنا؟
    They told me to pull over or they'd start shooting. Open Subtitles قالوا لي إما أن تخرج, أو سنبدأ بإطلاق الرصاص
    Well, They told us the one you're on now is better. Open Subtitles حسن, لقد قالوا أن الذي تأخذينه الآن هو الأفضل ؟
    They said it was here. They told me this morning. Open Subtitles قالوا انها هنا هذا ما قالوه لى هذا الصباح
    They told them they'd be volunteering to save lives and that they'd only spend a couple weeks in the milk bath. Open Subtitles قالوا لهم انها تريد ان تكون التطوع لإنقاذ الأرواح وانها تريد ان تنفق فقط بضعة أسابيع في حمام الحليب.
    They told me to stop eating soft cheeses while I was pregnant with you, but I didn't listen. Open Subtitles لقد قالوا لى ان اتوقف عن اكل الجبنة و انا حامل بك لكنى لم انصت لهم
    Whatever They told you, I know it was a lot to handle. Open Subtitles . سواء ما قالوا لك ، أعلم أنه كثيراً لتتعاملي معه
    I contacted the bathroom manufacturer; They told me that the automatic wash cycle is triggered after every third use. Open Subtitles اتصلت بالشركة المصنعة للحمام . قالوا لي أن دورة الغسيل التلقائي هو تسبب بعد كل استخدام الثالث.
    - They told me he rides here at 7:00. - Not always. ln Paris he likes to sleep late. Open Subtitles قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً
    If They told you wolverines make good pets would you believe them? Open Subtitles إذا قالوا لك أن الشّره هي حيوانات أليفة هل كنت لتصدقهم؟
    They told us to feel around and see what's happening. Open Subtitles قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث.
    They told me that the guy was a courier and the girl worked in a 24 hour shop. Open Subtitles قالوا لي أن الرجل كان ساعي والفتاة كانت تعمل في متجر يفتح على مدار 24 ساعة
    They told me I was even lucky to keep my knickers. Open Subtitles قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي.
    From the moment Cadmus took me prisoner They told me they were gonna kill you and Kara unless I did what they said. Open Subtitles من قدموس حظة أخذني سجين قالوا لي انهم يقتلون ستعمل أنت وكارا إلا إذا فعلت ما قالوه.
    On 25 December, They told us to pack because we had to join the soldiers in their advance towards Beni. UN وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2002 طلبوا منا إعداد أمتعتنا لأنه يتعين علينا مواكبة الجنود في تقدمهم باتجاه بيني.
    They... They told me I'd have to call to schedule one. Open Subtitles لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد
    They told the Special Rapporteur that three prisoners had to share a single long piece of bread as their only daily food. UN وقالوا للمقرر الخاص إنه كان يتعين عليهم هم الثلاثة أن يتقاسموا شريحة واحدة طويلة من الخبز كغذائهم اليومي الوحيد.
    Writers wouldn't sell many books if They told how it really is. Open Subtitles الكُتّاب لا يَبِيعوا العديد مِنْ الكُتُبِ إذا أخبروا كَمْ انة حقيقي.
    I don't know what They told you, but you people came to me. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أخبروك به، لكن أنتم ياقوم من أتيتم إلي.
    Well, that's what we did. And you know what They told us? Open Subtitles حسناً هذا ما قمنا بفعله و هل تعلمين ماذا قالو ؟
    And They told me I shouldn't dwell on it. Open Subtitles وأخبروني بأنه لا ينبغي أن أطيل التفكير فيه.
    It's just a side effect. They told us it might happen, right? Open Subtitles هذا ضرر جانبيّ, لقد أخبرونا بأن هذا قد يحدث, أليس كذلك؟
    They told the Mission that the recent military operations had wiped out their achievements. UN وأخبروا البعثة أن العمليات العسكرية الأخيرة قد قضت على منجزاتهم.
    They told him that he had unlawfully crossed the national frontier and asked him to provide written explanations. UN وأبلغوا صاحب البلاغ أنه عبر الحدود الوطنية بطريقة غير قانونية وطلبوا منه أن يقدم تفسيرا خطيا.
    They told me one day, they said if anything happen to them Open Subtitles لقد قالا لى فى أحد الأيام أنه إذا حدث لهما شيئاً
    I know what They told you, but it didn't happen that way. Open Subtitles ، أعلم بما أخبروكِ به لكن لم يحدث الأمر بتلك الطريقة
    So I took two pills from my bodyguards before I left, and I'm pretty sure They told Rebecca. Open Subtitles اذا لقد اخذت حبتان من حارسي قبل ان ارحل و انا متأكد انهم اخبروا ريبيكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus