"they told me" - Traduction Anglais en Arabe

    • قالوا لي
        
    • لقد أخبروني
        
    • أخبروني أن
        
    • وأخبروني
        
    • لقد اخبروني
        
    • لقد أخبرونى
        
    • قالوه لي
        
    • لقد اخبرونى
        
    • أخبروني به
        
    • وقالوا لي
        
    • أخبراني
        
    • لقد قالوا لى
        
    • أخبروني بأن
        
    • أخبروني أنه
        
    • أخبروني بأنه
        
    They told me to pull over or they'd start shooting. Open Subtitles قالوا لي إما أن تخرج, أو سنبدأ بإطلاق الرصاص
    I contacted the bathroom manufacturer; They told me that the automatic wash cycle is triggered after every third use. Open Subtitles اتصلت بالشركة المصنعة للحمام . قالوا لي أن دورة الغسيل التلقائي هو تسبب بعد كل استخدام الثالث.
    They... They told me I'd have to call to schedule one. Open Subtitles لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد
    They told me they had proof that people who had been taken were in greater danger than they knew. Open Subtitles لقد أخبروني أن لديهم اثبات أن الناس الذين أُخذو أخطر من ما يعرفون ، فعتقد أني أساعد
    - They told me he rides here at 7:00. - Not always. ln Paris he likes to sleep late. Open Subtitles قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً
    They told me that the guy was a courier and the girl worked in a 24 hour shop. Open Subtitles قالوا لي أن الرجل كان ساعي والفتاة كانت تعمل في متجر يفتح على مدار 24 ساعة
    They told me I was even lucky to keep my knickers. Open Subtitles قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي.
    They told me when they heard that if Dillon wasn't available... that I was supposed to talk to the fella he sent. Open Subtitles قالوا لي حين سمعوا إذا كان ديلون موجوداً .. أنه كان يفترض أن أكلم الشخص الذي أرسله، هل هو أنت؟
    They told me to wait. I don't suppose you take bribes. Open Subtitles قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى
    But beyond that They told me that they need one thing above all else: jobs. UN ولكنهم قالوا لي إن ما يحتاجونه أكثر من ذلك هو شيء أهم من كل الأشياء الأخرى: وهو الوظيفة.
    They told me she wouldn't have the same address. Open Subtitles لقد أخبروني أنه لابد وأن العنوان قد تغير
    I'm Jim from marketing. They told me this was my new office. Open Subtitles أنا جيم من قسم التسويق لقد أخبروني بأن هذا مكتبي الجديد
    They told me that this doesn't belong to anyone. Open Subtitles لقد أخبروني أن المكان ليس ملكاً لأي أحد.
    They told me she came here for her ballet career. Open Subtitles لقد أخبروني انها أتت إلى هنا لتعمل راقــصة بالية
    And They told me I shouldn't dwell on it. Open Subtitles وأخبروني بأنه لا ينبغي أن أطيل التفكير فيه.
    They're the ones that shot my brother, They told me. Open Subtitles هم من اطلقوا النار على اخي لقد اخبروني ذلك
    -You won't believe what's going on. -I heard, They told me. Open Subtitles لن تصدق ما حدث لى لقد علمت ذلك ,لقد أخبرونى
    That's what They told me right before he tried to have my skull cracked open. Open Subtitles هذا ما قالوه لي قبل ثواني من حاولته شج رأسي.
    They told me you were a stubborn man, yet you came here prepared to make a deal. Open Subtitles لقد اخبرونى انك كنت رجلاً عنيداً و الان انت اتيت الى هنا جاهزاً لعقد اتفاق
    At least, that's what They told me when it happened. Open Subtitles على الأقل، ذلك ما أخبروني به عندما حصل ماحصل
    And They told me I was having a transformation of my sense of reality. Open Subtitles وقالوا لي إنني أجري تحولا من إحساسي بالواقع.
    They told me that Santa wasn't real at a very young age. Open Subtitles لقَد أخبراني أنَّ "بابا نويل" ليسَ حقيقياً في سنٍّ مبكرة جداً.
    They told me to stop eating soft cheeses while I was pregnant with you, but I didn't listen. Open Subtitles لقد قالوا لى ان اتوقف عن اكل الجبنة و انا حامل بك لكنى لم انصت لهم
    Three days later, They told me he was dead. Open Subtitles بعد 3 أيام ، أخبروني بأنه قد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus