"they will" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسوف
        
    • سيفعلون
        
    • أنها سوف
        
    • سيقومون
        
    • فسوف
        
    • أنهم سوف
        
    • فإنها سوف
        
    • انهم سوف
        
    • سيفعلوا
        
    • وسيقومون
        
    • فلسوف
        
    • فإنهم
        
    • سوف يفعلون
        
    • سوف يقومون
        
    • سيعرفون
        
    they will inform the Acting Resident Coordinator in order to discuss it at the next UN Country Team meeting. UN وسوف يقومان بإبلاغ المنسق المقيم بالنيابة من أجل مناقشة الموضوع في الاجتماع القادم لفريق الأمم المتحدة القطري.
    they will also provide extra support to fuel and rations operations. UN وسوف يقدمون أيضا دعما إضافيا للعمليات المتعلقة بالوقود وحصص الإعاشة.
    If you think they will for us, you're a fool. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    If we do not stop them, they will enslave the butcher in every good person left on earth. Open Subtitles إذا لم نوقف لهم، أنها سوف استعباد جزار في كل شخص جيد تركت على وجه الأرض.
    they will also install equipment in the Baghdad Ongoing Monitoring and Verification Centre to control these systems. UN كما سيقومون بتركيب معدات في مركز الرصد والتحقق المستمرين في بغداد للتحكم في هذه النظم.
    When they tasted human blood, they will start attacking people. Open Subtitles ‫بما أنها ذاقت دم الإنسان ‫فسوف تبدأ بمهاجمة الناس
    In most cases, the workers are assured that they will benefit from good wages and good working/living conditions. UN وفي معظم الحالات، يُطمأَن العمال إلى أنهم سوف يستفيدون من أجور مجزية وظروف معيشة وسكن مريحة.
    they will report to the Executive Secretary of the Commission. UN وسوف يكون شاغلا الوظيفتين مسؤولَين أمام الأمين التنفيذي للجنة.
    they will be dealt with on an ad hoc, case-by-case basis to conduct the inspections in as non-intrusive a manner as possible. UN وسوف تعالج هذه بصورة مخصصة وعلى أساس كل حالة على حدة ﻹجراء عمليات تفتيش تخلو بأقصى درجة ممكنة من التطفل.
    they will only become larger if we do not agree, now, to begin cooperative action to defeat them. UN وسوف تزداد تلك التهديدات خطورة إذا لم نتفق، اﻵن، على البدء في عمل تعاونــي للتغلب عليها.
    they will certainly have to be revised upwards because of the increase in persons incarcerated in isolation cells. UN وسوف يتعين بالتأكيد مراجعة هذه اﻷرقام في اتجاه الارتفاع، بسبب تزايد عدد اﻷشخاص المحتجزين في السجون.
    they will ensure that their national policies conform to that common position. UN وسوف تضمن أن تكون سياساتها الوطنية متفقة مع هذا الموقف المشترك.
    they will need to make every effort to reach the set targets in the shortest time possible. UN وسوف يتعين عليها أن تبذل قصارى جهدها للوصول إلى الأهداف المرسومة في أقرب وقت ممكن.
    Of course, they will. I need no reassurance, warrior. Open Subtitles بالطبع سيفعلون لا احتاج الى تأكيد ايها المحارب
    I hope they don't, but I know they will. Open Subtitles آمل ألا يفعلوا ذلك‫، ولكن أعلم أنهم سيفعلون‫.
    This team that you have here, they will follow your lead. Open Subtitles هذا الفريق أن لديك هنا، أنها سوف تحذو حذو الخاص.
    They're gonna come after you now, you know they will. Open Subtitles فهي ستعمل تأتي بعد الآن، أنت تعرف أنها سوف.
    So if we begin a dialogue, they will cease. Open Subtitles اذن لو بدأنا في الحوار سيقومون بايقاف العمليات
    If you do they will instantly shut up like an oyster. Open Subtitles ان انت فعلت ذلك فسوف يحجمون عن الكلام مثل الخرس
    I can only hope they will eventually send help as well. Open Subtitles أن الأمل الوحيد أنهم سوف في نهاية المطاف يرسالوا مساعدة
    However, they will adapt to evolving demands such as for national capacity development, and in response to improved international standards. UN ومع ذلك، فإنها سوف تتكيف مع المطالب الناشئة من قبيل تنمية القدرات الوطنية واستجابةً لتحسين المعايير الدولية.
    Fine. I agree. I agree that they will listen to you. Open Subtitles حسناً ، أنا موافق ، أنا موافق .انهم سوف يسمعونك
    It is their strength, it is their weakness, and if you can humble yourself before them, they will do anything you ask. Open Subtitles ،انه قوتهم ،وضعفهم .وان استطعت ان تذلل نفسك امامهم .سيفعلوا اي شي تريد
    they will also liaise between the United Nations and governorate officials, civil society and representatives of political parties and promote concrete activities. UN وسيقومون أيضا بعملية الاتصال بين الأمم المتحدة والمسؤولين في المحافظات، وممثلي المجتمع المدني والأحزاب السياسية، كما سيقومون بالترويج لأنشطة محددة.
    If finalized, they will predetermine the outcome of the negotiations under way between the two parties. UN ولو اكتملت فلسوف تقرر سلفــــا نتيجــة المفاوضات الجارية بين الطرفين.
    In addition, they will receive the severance payments legally due to them. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنهم سيتلقون مدفوعات إنهاء الخدمة المستحقة لهم قانونا.
    Do you know what they will do to me here, away from seeing eyes? Open Subtitles أتعلم ماذا سوف يفعلون بي هنا بصرف الظر عن رؤية العيون
    If I tell them to, they will gladly kick your ass. Open Subtitles إذا أخبرتهم أيضاً بماذا فعلت, سوف يقومون حرفياً بركل مؤخرتك
    The country did vote for Francisco Vargas, but they will come to understand that Mellie Grant is as committed as Governor Vargas was. Open Subtitles ،الدولة صوتت لصالح فرانكي فارغاس لكنهم سيعرفون ان ميللي غرانت ملتزمة كما كان الحاكم فارغاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus