But things have changed. Someone's trying to kill me. | Open Subtitles | لكن الأمور قد تغيرت هناك شخص يحاول قتلي. |
things have changed overnight with the new Government in South Korea. | UN | إن الأمور قد تغيرت ما بين عشية وضحاها بمجيء الحكومة الجديدة في كوريا الجنوبية. |
Would things have turned out any differently if I'd lived longer? | Open Subtitles | هل اتضح أن الأمور كانت ستختلف لو عشت لفترة أطول؟ |
I know that things have been moving pretty fast between you two. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور لها تم تتحرك بسرعة جدا بينك اثنين. |
Some things have to be private, even for a crime fighter. | Open Subtitles | أعني، بعض الأشياء يجب أن تكون خاصة، حتى لمقاتلة الجريمة. |
They tell me that a lot of things have changed,.. | Open Subtitles | إنهم يقولون لى أن الكثير من الأشياء قد تغير |
I'm sorry things have gone south between us, and... | Open Subtitles | أنا آسف الأمور قد ذهب الجنوب بيننا، و... |
I know things have changed a lot, and I know you miss Rick, but getting him back wouldn't make things better. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور قد تغيرت كثيرا، وأنا أعلم أنك تفوت ريك، ولكن إعادته لن يجعل الأمور أفضل. |
Normally I wouldn't doubt that, but things have changed since Andrew's visit here a few weeks ago. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
And I know, well... things have to be tough for you right now. | Open Subtitles | و أنا أعلم , جيّداً الأمور قد تكون صعبة عليك الآن |
I think things have a shot at being better now, and if there's any way we can work together, I want that. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور لديها فرصة اان تصبح أفضل الآن، وإذا كان هناك أي وسيلة يمكننا أن نعمل معا، أريد ذلك. |
I know things have been hard for you, but they'll get better. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور كانت صعبة بالنسبة لك ولكنها ستتحول الى الأفضل |
See, things have just gotten so out of control around here, lately. | Open Subtitles | ألا تلاحظين مؤخراً أن الأمور تخرج عن السيطرة إنه جنون مطبق |
I was wondering, what with the way things have been... | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل كيف سيكون لو أن الأمور حدثت |
Some things have to be spontaneous, like a kiss. | Open Subtitles | بعض الأشياء يجب أن تكون تلقائية. مثل القبلة. |
You know things have gotten bad when your drug dealer tells you you need help. | Open Subtitles | أنت تعرف الأشياء قد أصبحت سيئة عندما الخاص بك تاجر مخدرات يخبرك كنت بحاجة إلى مساعدة. |
Sometimes in battle, these things have a way of working themselves out. | Open Subtitles | وقت ما في المعركة! هذه الامور قد تحصل هناك |
You should realize that things have an order in the world and you can't do anything to upset it. | Open Subtitles | يجب أن تدرك أن الأشياء لها نظام في هذا العالم ولا يمكنك فعل أي شيء للاخلال بها |
I just took a little stroll through the village, and it's just so amazing how little things have changed. | Open Subtitles | لقد تمشّيت قليلا في القرية ومن المدهش ان الامور لم تتغير كثيراً |
There are things have been done that can't be undone. | Open Subtitles | هناك أشياء تم القيام بها والتي لا يمكن التراجع عنها |
Can't blame you for that. It's only words on a bit of paper, and there's things have to be said face to face. | Open Subtitles | لا أستطيع لومك على هذا ، إنها مجرّد كلمات على قطعة ورق وهنالك أشياء يجب أن تقال وجهاً لوجه |
You know that things have not gone well with me, lately. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن الأمور لم تسر على مايرام معي مؤخرًا |
For how things have been going between us, and... | Open Subtitles | على الطريقة التي كانت تسير بها الأمور بيننا. |
I was kinda hoping she would ask me out, but things have not panned out on that front,so... | Open Subtitles | لقد كنت أمل ان تطلب مني الخروج معها لكن الأمور لم تتطور على ذلك النحو ولذلك |
things have to change, Catherine, or else things will really change. | Open Subtitles | الأمور يجب أن تتغير، كاثرين، وإلا فأن الأمور ستتغير حقا. |