"think i don't" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعتقد أنني لا
        
    • أعتقد أنني لا
        
    • تظن أنني لا
        
    • تعتقد بأنني لا
        
    • تعتقدين أنني لا
        
    • تعتقد اني لا
        
    • أتعتقد أنني لا
        
    • تظنين أنني لا
        
    • تعتقد أني لا
        
    • تعتقد اننى لا
        
    • أتظن أنني لا
        
    • تظنين أني لا
        
    • تظن أني لا
        
    • تظنني لا
        
    • تعتقدين أني لا
        
    I know you think I don't understand, but whatever it is, you've decided you have to do right now Open Subtitles أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن
    You think I don't feel guilty about that? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أشعر بالذنب حيال ذلك الأمر؟
    But I think I don't feel like getting turned clown anymore. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني لا أريد أن أشعر بالرفض بعد الأن
    Don't think I don't know where this is coming from either. Open Subtitles لا تظن أنني لا أعرف من أين تأتيك هذه الأفكار.
    Don't think I don't know how deeply you feel about me. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أعرف كم هوعميق شعورك الداخلي تجاهي
    After all the lovely years we've been together you think I don't know when you're lying? Open Subtitles بعد كل السنوات الحلوة لنا سويةً تعتقدين أنني لا أعلم متى تكذبين؟
    One of you man pressed that, don't think I don't know cuz. Open Subtitles احد رجالك ظغط علي ذلك هل تعتقد اني لا اعلم
    You think I don't know you've been keeping Aaron MacCready as a pet? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف أنك كنت تحتفظ بـ آروون ماكريدي كحيوان أليف ؟
    You think I don't get worked up over these bastards, the same as you? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا الحصول على عمل حتى أكثر هؤلاء الأوغاد، وهو نفس لك؟
    You think I don't know a user when I see one? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف المستخدم عندما أراه ؟
    You think I don't know a lot of this is bullshit? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف أن الكثير من ذلك هو هراء ؟
    And do you really think I don't get drunk when I want? Open Subtitles وهل حقا أعتقد أنني لا تحصل في حالة سكر عندما أريد؟
    And don't think I don't know whose neighborhood that was. Open Subtitles ولا أعتقد أنني لا أعرف لمن كان هذا الحي.
    And you think I don't,'cause I'm just a sheltered girl who doesn't know anything about the real world. Open Subtitles و تظن أنني لا أعرف لأنني مجرد فتاة محمية لا تعرف شيئاً عن العالم الحقيقي
    What, do you think I don't know why you're here? Open Subtitles إذن تعتقد بأنني لا أعلم سبب تواجدك هنا ؟
    You think I don't know what I cost you? Open Subtitles هل تعتقدين أنني لا أعلم ما كلفتك إياه؟
    You think I don't know how to read between the lines? Open Subtitles أ تعتقد اني لا اعرف كيف اقراء بين الاسطر؟
    You think I don't know when I'm being followed? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعلم بشأن الأمر عندما تتم مُلاحقتي ؟
    You think I don't know why you feel bad? Open Subtitles هل تظنين أنني لا أعرف لماذا تشعرين بسوء؟
    But you think I don't loan it to you'cause you're black and I'm afraid you're gonna steal it. Open Subtitles ولكنك تعتقد أني لا أريد أن أقرضك أياها لأنك أسود وأنا أخشى أنك ستسرقها
    Oh. Oh, you mustn't think I don't admire my husband, monsieur. Open Subtitles اوه, لابد وانك تعتقد اننى لا احترم زوجى يا سيدى
    You think I don't want to clip those assholes? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد النيل من هؤلاء الأوغاد؟
    You think I don't know why you've been overdosing these guys? Open Subtitles تظنين أني لا أعلم لماذا وضعت جرعة زائدة للضحايا ؟
    Don't think I don't appreciate the sacrifices you've made. Open Subtitles لا تظن أني لا أقدر التضحيات التي قدمتها.
    You think I don't understand what it's like to come from a people who've been enslaved, mistreated and experimented on? Open Subtitles تظنني لا أعرف معنى النشأة في شعب تم استبعاده، إساءة معاملته وإجراء التجارب عليه؟
    I remember everything you tell me, even when you think I don't. Open Subtitles أتذكر كل شيء تخبرينني به حتى عندما تعتقدين أني لا أتذكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus