There are parts of this car all over the garage. | Open Subtitles | هناك أجزاء من هذه السيارة في جميع أنحاء المرآب |
In this car, the mountings for all that stuff are active. | Open Subtitles | ولكن هذه السيارة تملك عقلاً فعّالاً بينما نحن ننعطف الآن |
Tell me this car doesn't look brilliant. Tell me, I dare you. | Open Subtitles | أخبراني أن هذه السيارة لا تبدو مذهلة أخبراني ذلك ، أتحداكما |
Yeah,I busted my ass for an entire summer working on this car. | Open Subtitles | سيارتكَ؟ نعم، لقد أخفقت في كامل عملي الصيفي على هذه السيارةِ. |
I actually wrote a review of this car when it was new. | Open Subtitles | سبق لي أن كتبت نقدا عن هذه السيارة حين كانت جديدة |
A rich women bought this car for her son-in-law. | Open Subtitles | لقدْ اشترتْ امرأة ثرية هذه السيارة لإبنها بالقانون. |
Usually, yes, but this car is too technologically advanced for you. | Open Subtitles | عادة، نعم، ولكن هذه السيارة تكنولوجيا متقدمة جدا بالنسبة لك |
You get out of this car, you're getting the hairbrush again. | Open Subtitles | لو خرجتِ من هذه السيارة سأضربك بفرشاة الشعر مرة أخرى |
this car was a piece of crap even before the accident. | Open Subtitles | كانت هذه السيارة قطعة من الخردة حتى قبل وقوع الحادث |
Because this car is from the same people who brought you the Atom, the time they've saved on styling has been spent on the important stuff. | Open Subtitles | لأن هذه السيارة هي من نفس الناس الذين جلبت لكم الذرة، في الوقت الذي قمت بحفظه على التصميم تم إنفاقه على الاشياء الهامة. |
Someone at that party turned this car into a ticking time bomb. | Open Subtitles | شخص ما في تلك الحفلة حول هذه السيارة إلى قنبلة موقوتة |
this car doesn't have an ejector seat, does it? | Open Subtitles | هذه السيارة لا تملك مقعد قاذف، أليس كذلك؟ |
this car was reported stolen the day before the election... | Open Subtitles | تم الابلاغ عن سرقة هذه السيارة يوما قبل الانتخابات |
All right, so have you owned this car since it was new? | Open Subtitles | حسنا، اذا هل كنتِ تملكين هذه السيارة منذ أن كانت جديدة؟ |
Do not touch this car until every victim is off the bus. | Open Subtitles | لا تلمسوا هذه السيارة حتى يتم إخراج كل الضحايا من الحافلة |
Dan, we will have to take this car away to somewhere safe. | Open Subtitles | دان، نحن يجب أن نأخذ هذه السيارة إلى مكان ما سلامة. |
this car has a large sentimental value for me. | Open Subtitles | تلك السيارة لها قيمة عاطفية كبيرة بالنسبة لى |
Have you ever seen this car's owner around here? | Open Subtitles | هل رأيت صاحب هذه السيّارة بالقرب من هنا؟ |
I love the way you look in this car. | Open Subtitles | احب الطريقـه التي تبدين بهـا في هذه السياره |
Little man, don't even worry about it. There's nothing more that you can do to this car. | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير لا تقلق بشأن السيارة ليس هناك شيئ أسوأ تستطيع فعله بهذه السيارة |
I ran the plates, but they didn't belong to this car. | Open Subtitles | ركضت لوحات، لكنها لا تنتمي لهذه السيارة. |
Yeah, that seems to happen every time you're in this car. | Open Subtitles | -يبدو أنها تحدث في كل مره تكونين في هذة السيارة |
You know what? Have to pass the threshold when I rented this car. | Open Subtitles | لابد وأنّها نفذت حين إستأجرت تلك السيّارة. |
Actor Ajith used this car in the movie'Billa' | Open Subtitles | المستخدمة ممثل أجيت هذه سيارة في فيلم 'بيلا' حقا؟ |
This means that even the most frizzy-haired sandal enthusiast would welcome this car into their city centre. | Open Subtitles | هذا يعني أنه حتى أكثر جعد الشعر صندل متحمس سترحب هذا السيارة في وسط مدينتهم. |
this car is for whites. Indians and niggers go back. | Open Subtitles | هذه العربة للبيض، الهنود والزنوج في الخلف |
Listen, I have to take this car. But Ali can give you a ride home, OK? | Open Subtitles | اسمعي يجب علي أن آخذ هذهِ السيارة و يمكن لعلي أن يوصلك للبيت اتفقنا ؟ |
We're gonna stay high and dry right on this car dam over here, so everybody get on the car dam. | Open Subtitles | سوف نبقى في مكان عالٍ و جاف هنا فوق سد السيارات هذا لذا فاليصعد الجميع فوق سد السيارات |
But, actually, in this car, those figures are irrelevant. | Open Subtitles | ولكن, في الواقع, في هذه السيارة, هذه الأشكال غير عقلانيين |