this decision could be re-examined in due course, in accordance with the Subcommittee's normal procedure, if further developments warranted; | UN | ويمكن إعادة النظر في هذا القرار في الوقت المناسب، وفقا للإجراءات المعتادة للجنة الفرعية، إذا استجدت تطورات تسوّغ ذلك؛ |
The author appealed this decision to the Constitutional Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الدستورية. |
He claims that this was done on purpose, to avoid him appealing against this decision directly during the trial. | UN | ويدعي أن هذا الأمر كان مقصوداً، كي لا يستطيع الطعن في هذا القرار بصورة مباشرة أثناء المحاكمة. |
The importance of having adopted this decision cannot be overemphasized. | UN | ولا داعي للتشديد كثيرا على أهمية اعتماد هذا المقرر. |
Recognising that some of the proposals in this decision may require additional funding, expertise and technology transfer, | UN | إذ يقّر بأن بعض المقترحات في هذا المقرر قد تتطلب تمويلاً إضافياً، ودراية، ونقلاً للتكنولوجيا، |
During all subsequent Meetings of States Parties, this decision has been reaffirmed. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا القرار في جميع الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف. |
this decision could be re-examined in due course, in accordance with the Subcommittee's normal procedure, if further developments warranted; | UN | ويمكن إعادة النظر في هذا القرار في الوقت المناسب، وفقا للإجراءات المعتادة للجنة الفرعية، إذا استجدت تطورات تسوّغ ذلك؛ |
Tith Bunchhoeun and Huong Chea were granted bail, but also remained in detention because the prosecutor appealed this decision. | UN | وأُفرج عن تيث بونشهويون وهونغ تشيا بكفالة ولكنهما بقيا مُحتجزين أيضاً لأن المدعي العام استأنف هذا القرار. |
Some provisions in the law were declared unconstitutional by the Constitutional Tribunal and the executive branch respects this decision. | UN | وقد أعلنت المحكمة الدستورية أن بعض الأحكام الواردة في القانون غير دستورية، وتحترم السلطة التنفيذية هذا القرار. |
The independent expert is deeply concerned about this decision. | UN | ويساور الخبير المستقل قلق عميق بشأن هذا القرار. |
For his part, President Putin informed the Georgian President that Georgia would pay a price for this decision. | UN | وفي ما يتعلق بالرئيس بوتين، فقد قام بإبلاغ الرئيس الجورجي بأن جورجيا ستدفع ثمن هذا القرار. |
this decision was followed by six individual opinions of Committee members, both on admissibility and on the merits. | UN | وقد أعقب هذا القرار ستة آراء فردية من أعضاء اللجنة، بشأن كل من المقبولية وحيثيات القضية. |
The IND appealed against this decision before the Council of State. | UN | وطعنت دائرة الهجرة الهولندية في هذا القرار أمام مجلس الدولة. |
The IND appealed against this decision before the Council of State. | UN | وطعنت دائرة الهجرة الهولندية في هذا القرار أمام مجلس الدولة. |
In our view, this decision would help harmonize the positions of States on questions of international security. | UN | ونرى أن هذا المقرر من شأنه أن يوائم بين مواقف الدول بشأن مسائل اﻷمن الدولي. |
This information should, where feasible, contain details on the aspects listed in the appendix to this decision. | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر. |
While part of this decision of the Commission has been implemented, our Group still awaits its full implementation. | UN | وبينما نُفذ جزء من هذا المقرر الصادر عن اللجنة فإن مجموعتنا لا تزال تنتظر تنفيذه بالكامل. |
this decision is in effect and no volunteer is admitted into the Popular Defence Forces unless he is over 18 years of age. | UN | ويجري العمل بهذا القرار ولا يتم قبول أي متطوع للعمل مع قوات الدفاع الشعبي ما لم يبلغ الثامنة عشرة من عمره. |
In making this decision the requested State shall have regard to the relevant circumstances, and in particular, to: | UN | وتراعي الدولة الموجه إليها الطلب في اتخاذها لهذا القرار الظروف ذات الصلة، ولا سيما ما يلي: |
this decision threatens the peace process and can lead to the escalation of tensions and uncertainty, which is not favourable to the negotiating climate. | UN | وهذا القرار يعرض عملية السلم للخطر ويمكن أن يؤدي الى تصعيد حالات التوتر وعدم التيقن، وهو أمر في غير صالح مناخ التفاوض. |
The delivery of this decision illustrates the Court's in-depth judicial analysis in providing the most adequate decision for this case. | UN | ويبيّن إصدار هذا الحكم التحليل القضائي المتعمق للمحكمة في إصدار أنسب قرار لهذه القضية. |
ii) to send to the Commission copies of contracts for the members of staff who will be affected by this decision; | UN | ' 2` إرسال نسخ من عقود الموظفين الذين سيتأثرون بهذا المقرر إلى المفوضية؛ |
In accordance with this decision, $5 million was transferred from unexpended resources to the Global Contraceptive Commodity Programme in 1996. | UN | ووفقا لهذا المقرر حوّل مبلغ 5 ملايين دولار إلى هذا البرنامج من الموارد غير المنفقة في عام 1996. |
In the case of persons with disabilities who have been declared legally incompetent, the guardians may make this decision on their behalf. | UN | وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعلن عن عدم أهليتهم طبقا للقانون، يجوز للأوصياء عليهم اتخاذ ذلك القرار نيابة عنهم. |
The Committee focused on the implications of this decision on the system for compensating members of the Tribunal. | UN | وركزت اللجنة على تأثيرات ذلك المقرر على نظام مكافاءات أعضاء المحكمة. |
this decision guidance document will focus on hexa-, hepta-, octa-, nona- and decaBDE. | UN | وستركز وثيقة توجيه القرارات هذه على الإيثر سداسي وسباعي وثماني وتساعي والثنائي الفينيل العشاري البروم. |
this decision aggravated the social and political tensions in the country, and the crisis spread to the main institutions. | UN | فهذا القرار عمل على زيادة حدة التوترات الاجتماعية والسياسية في البلد حيث امتدت الأزمة إلى المؤسسات الرئيسية. |
You can't make this decision - you're too close. | Open Subtitles | لهذا السبب أنت لَسْتَ مؤهّل لإتِّخاذ هذا القرارِ |
However, in this decision the Committee further concluded that the facts before it did not reveal a violation of the Convention. | UN | إلا أن اللجنة خلصت أيضاً في قرارها هذا إلى أن الحقائق المطروحة أمامها لا تكشف عن وجود انتهاك للاتفاقية. |
Recalling that the Government of the Sudan welcomed this decision and expressed its readiness to improve the human rights situation in Darfur, | UN | وإذ يذكِّر بأن حكومة السودان قد رحبت بذلك المقرر وأعربت عن استعدادها لتحسين حالة حقوق الإنسان في دارفور، |