this document reports on progress made in this regard. | UN | وتتناول هذه الوثيقة التقدم المحرز في هذا الصدد. |
this document also reflects all inputs received from participants in the Forum. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة أيضاً جميع الإسهامات الواردة من المشاركين في المحفل. |
All the quotes in this document are verbatim from local women leaders. | UN | وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية. |
Priority areas and other classical issues are addressed in this document include: | UN | ومن المجالات ذات الأولوية والقضايا الكلاسيكية الأخرى التي تعالجها هذه الوثيقة: |
this document provides a logical framework around these three objectives. | UN | وتقدم هذه الوثيقة إطاراً منطقياً حول هذه الأهداف الثلاثة. |
this document aims to provide comprehensive and transparent information on these issues. | UN | وترمي هذه الوثيقة إلى توفير معلومات شاملة وشفافة بشأن هذه المسائل. |
It is therefore our opinion that this document should constitute the basis upon which to undertake our negotiations. | UN | وعليه، نرى أن هذه الوثيقة ينبغي أن تشكل الأساس الذي يتعين أن نستند إليه لإجراء المفاوضات. |
this document is unique, because the guarantees were provided to Ukraine as a nation that voluntarily forswore its nuclear arsenal. | UN | وتتسم هذه الوثيقة بطابعها الفريد، إذ أن الضمانات قُدِّمت لأوكرانيا بوصفها أمة تخلت بمحض إرادتها عن ترسانتها النووية. |
Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. | UN | تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
Reportedly, sector policemen had the power to issue and revoke this document. | UN | وتفيد التقارير بأن شرطة القطاع يتمتعون بسلطة إصدار هذه الوثيقة وسحبها. |
Contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
this document forms the first part of these reports. | UN | وتشكل هذه الوثيقة الجزء الأول من هذه التقارير. |
We must not forget how human security, which forms the core of this document, needs to be remembered. | UN | ويجب ألا ننسى الكيفية التي ينبغي أن نتذكر بها الأمن البشري الذي يشكل لب هذه الوثيقة. |
I will not go into detail, but this document contains two fundamental concepts: a gradual approach and a balanced focus. | UN | لن أخوض في أية تفاصيل، لكن هذه الوثيقة تشتمل على مفهومين أساسيين اثنين، هما: نهج تدريجي وتركيز متوازن. |
this document contains a progress report on the work done so far. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن العمل المنجز إلى حد الآن. |
Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. | UN | اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The changes reflected in this document are the final realignments: | UN | وتمثل التغييرات المبينة في هذه الوثيقة عمليات المواءمة النهائية: |
However, we were somewhat puzzled by some of the reports that went to regional groups about our position on this document. | UN | على أننا نشعر بشيء من الحيرة إزاء بعض المعلومات التي قدمت إلى المجموعات الإقليمية بشأن موقفنا من هذه الوثيقة. |
However, this document does not contain information on the sex of the beneficiaries who were registered as victims. | UN | غير أن هذه الوثيقة لا تتضمن معلومات عن نوع الجنس الذي ينتمي إليه المستفيدون المسجلون كضحايا. |
this document is important for its symbolic value, even though it discusses only a small number of cases. | UN | وهذه الوثيقة هامة من حيث قيمتها الرمزية، رغم أنها لا تتناول إلا عدداً قليلاً من الحالات. |
A tentative organization of work for the session, detailed in the subsections below, is contained in annex II to this document. | UN | وترِد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة صيغة مؤقتة لتنظيم أعمال الدورة وفق ما هو مفصّل في الفروع الواردة أدناه. |
Annex I to this document shows the revised amounts, which are underlined. | UN | ويُبيِّن المرفقُ الأول بهذه الوثيقة المقاديرَ المنقَّحة، وقد وُضع تحتها خط. |
No territorial issues were touched upon in this document. | UN | ولم تتطرق تلك الوثيقة لأية مسائل تتعلق بالأراضي. |
The exporter shall submit this document to the licensing authority within four months of the day of arrival. | UN | ويقدم المصدر هذا المستند الى السلطة التي منحت الترخيص في غضون أربعة شهور من تاريخ الوصول. |
Turkey continues to hold the view that members of the Conference on Disarmament may wish to build on this document. | UN | وما زالت تركيا متمسكة بالرأي القائل إنه يمكن لأعضاء مؤتمر نزع السلاح البناء على أساس الوثيقة المذكورة. |
It is hard to overestimate the significance of this document in maintaining international peace and stability. | UN | وليس من المبالغة في شيء التأكيد على أهمية هذا الصك في مجال صون السلم والأمن الدوليين. |
this document is just a draft decision proposed by the six Presidents to the Conference for its consideration and eventual adoption. | UN | فهذه الوثيقة هي مجرد مشروع مقرر اقترحه الرؤساء الستة على المؤتمر لينظر فيه ويعتمده في نهاية المطاف. |
In this document, NGOs are referred to with the abbreviations indicated in the annex. | UN | وفي الوثيقة الحالية يشار إلى المنظمات غير الحكومية بالمختصرات الواردة في المرفق. |
Among the guiding principles discussed in this document are three key dimensions which evolved during the deliberations of the group of experts: | UN | 2- وتتضمن المبادئ التوجيهية التي تتناولها هذا الوثيقة ثلاثة أبعاد أساسية برزت أثناء مداولات فريق الخبراء، هي: |
I got to tell you, though, when I busted into Mike's place I didn't know if I was gonna find anything and then I find this document here in a hidey-hole under the sink. | Open Subtitles | كنت سأُخبرْكم، مع ذلك، أنه عندما قُبض علي في بيت مايك، أنا لَمْ أَعْرفْ إن كُنْتُ سأَجِدُ أيّ شيء، وبعد ذلك وجدت هذه الوثيقةِ هناك |
Anyway, this document contains all the details of the case, see? | Open Subtitles | على أية حال, هذا الملف يحتوي على جميع تفاصيل القضية, أنظر؟ |
Some further data have been taken from these documents to complete the information in this document. | UN | وأخذت بعض البيانات الأخرى من هذه الوثائق لاستكمال المعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Well, the time-stamp on this document indicates that you signed it a few hours before your assault, in which you suffered a serious concussion. | Open Subtitles | حسنا,الطابع الزمنى على هذه الوثيقه يشير الى أنك قمت بالتوقيع قبل عده ساعات من الاعتداء عليك |