"this element" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا العنصر
        
    • بهذا العنصر
        
    • لهذا العنصر
        
    • وهذا العنصر
        
    • هذا الجانب
        
    • هذا الركن
        
    The management of UNICEF is in agreement with the proposal and suggests including this element in any offshoring policy implementation. UN تؤيد إدارة اليونيسيف مع هذا الاقتراح، وتقترح إدراج هذا العنصر في أي تنفيذ لسياسة نقل الخدمات إلى الخارج.
    this element will be responsible for securing the airport in Birao and providing for limited extraction operations for humanitarian workers. UN وسيكون هذا العنصر مسؤولا عن تأمين المطار في بيـراو، وتوفير عمليات إنقاذ محدودة للعاملين في مجال الأنشطة الإنسانية.
    The Centre for Human Rights should continue to cooperate with the Government in the design of courses to include this element. UN كما ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة أن يواصل التعاون مع الحكومة في وضع حلقات تتضمن هذا العنصر.
    Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. UN وقد أبدى المسؤولون عن هذا العنصر من التحقيق إهمالا فادحا.
    this element of the claim must therefore fail on evidentiary grounds.S/AC.26/1999/13 UN ولذلك فإن المطالبة بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض لعدم توافر الأدلة.
    The required budget for this element of the work strategy has been estimated at US$ 110,000. UN وقدرت الميزانية المطلوبة لهذا العنصر من عناصر استراتيجية العمل بمبلغ 000 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    this element of ours obviously has a terrific power. Open Subtitles هذا العنصر لنا من الواضح لديه السلطة رائع.
    So, I understand that you actually discovered this element by mistake. Open Subtitles إذًا، أنا أعلم بأنك إكتشفت هذا العنصر عن طريق الخطأ.
    this element has to be clearly mentioned in the text of the potential Treaty. UN ويتعين الإشارة بوضوح إلى هذا العنصر في نص المعاهدة المحتمل.
    Greece made it clear that it was not presenting this element as indicating the existence of an interest of a legal nature, but rather as providing context for its application for intervention. UN وأوضحت اليونان أنها لا تقدم هذا العنصر لإثبات وجود مصلحة ذات طابع قانوني، بل لأنها تورد سياق عريضة تدخلها.
    There are indications that this element of the strategy is bearing fruit in expanding the pool of candidates from outside the United Nations Secretariat. UN وثمة مؤشرات تدل على أن هذا العنصر من الاستراتيجية يعود بفوائد على صعيد توسيع مجموعة المتقدمين من خارج الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    this element does not fall within the scope of the definition as laid down in the Genocide Convention. UN كما لا يندرج هذا العنصر ضمن نطاق التعريف الوارد في اتفاقية منع الإبادة الجماعية.
    this element of transnationality requires the existence and use of efficient international cooperation mechanisms. UN ويتطلب هذا العنصر العابر للحدود الوطنية وجود آليات فعالة للتعاون الدولي واستخدام هذه الآليات.
    However, with entry into force of the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women, the records can now be reprogrammed and adjusted to incorporate this element. UN غير أنه من شأن دخول قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ تعديل السجلات لإدراج هذا العنصر.
    The scope of the shared vision for long-term cooperative action was central to the debate on this element. UN 4- إن نطاق الرؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل ذو أهمية رئيسية للمناقشة بشأن هذا العنصر.
    UNAMID has not yet implemented a strategy for fulfilling this element of its mandate. UN ولم تنفذ العملية المختلطة هذه بعد استراتيجية لتحقيق هذا العنصر من ولايتها.
    Consequently, the Government of Fiji would welcome any technical assistance available to develop and implement this element of UNSCR 1540. UN وبالتالي، فإن حكومة فيجي ترحب بأي مساعدة تقنية متاحة لوضع هذا العنصر من عناصر قرار مجلس الأمن 1540، وتنفيذه.
    Others expressed reservations about the addition of such criteria as, in their view, it could complicate this element of the methodology. UN وأعرب آخرون عن تحفظات بشأن إضافة تلك المعايير، لأن ذلك في نظرهم قد يؤدي إلى تعقيد هذا العنصر في المنهجية.
    Effectively, 95 out of 96 new defensive positions have been verified and this element of the Lusaka process is therefore at an end. UN وتم فعليا التحقق من 95 موقعا دفاعيا جديدا من أصل 96 موقعا. وبذا، فإن هذا العنصر من عملية لوساكا يشرف على الانتهاء.
    After the Panel completed its review process, KPC submitted further documents that it asserts relate to this element of the claim. UN وبعد انتهاء الفريق من عملية الاستعراض التي قام بها، قدمت المؤسسة مستندات أخرى تدعي أن لها صلة بهذا العنصر من المطالبة.
    Human trafficking for financial gain and the trafficking of minors are now regarded as aggravating circumstances for this element which constitutes an offence. UN ويعتبر حالياً الاتجار بالبشر لتحقيق مكاسب مالية والاتجار بالقصَّر ضمن الظروف المزعجة لهذا العنصر من عناصر الجريمة.
    this element is just one of many of similar nature and intent. UN وهذا العنصر سوى واحد من عناصر كثيرة ذات طابع ومقصد مشابهين.
    Some States have provided such information, but greater importance should be attached to this element in future reports. UN وقد قدمت بعض الدول هذه المعلومات ولكن من اللازم إيلاء هذا الجانب مزيدا من الأهمية في التقارير المقبلة.
    this element may have to be re-evaluated to clarify the relevant value judgement in the light of paragraph 4 of the General Introduction. UN قد يلزم إعادة تقييم هذا الركن من أجل توضيح الحكم التقييمي ذي الصلة في ضوء الفقرة 4 الواردة في المقدمة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus