I will not tire of repeating this from this rostrum: We are living in the twenty-first century. | UN | ولن أكلّ من تكرار هذا من على هذه المنصة: إننا نعيش في القرن الحادي والعشرين. |
Ye can deny this from now till judgment day, | Open Subtitles | تستطيع إنكار هذا من الآن وحتى يوم القيامة |
You needed to hear this from me before word got out. | Open Subtitles | أحتجت إلى سماع هذا من قبلي قبل أن تنتشر الأقاويل |
Unis pulled this from a trash bin. Wallet's inside. | Open Subtitles | سحبت هذه من صندوق للقمامة المحفظة في الداخل |
O'Neill sent the note to prevent this from happening. | Open Subtitles | أرسل أونيل الملاحظة ليمنع ذلك من أن يحدث |
Believe it or not, I heard about this from my husband. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقوا، وأنا سمعت عن هذا من زوجي. |
Friend of mine was scrubbing around, lifted this from an offshore server. | Open Subtitles | أحد أصدقائي كان يقوم بالمسح وقام برفع هذا من خادوم خارجي |
The one thing that's stopping this from happening is you. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يوقف هذا من الحدوث هو أنت |
You kill these things in the water, stop this from growing and find out what the military's real agenda is. | Open Subtitles | أنت تقتل هذه الأشياء التى في الماء أوقف هذا من الإزدهار .. وإكتشف عما تُخبأه أجنده عمل الجيش |
And you know this from finding my CV on the internet? | Open Subtitles | وهل عرفتِ هذا من قراءتكِ لسيرتي الذاتية على الإنترنت ؟ |
Is this from that, uh, sword and sandals thing that you did? | Open Subtitles | أليس هذا من الفيلم الذي به السيف وأخشاب الصندل الذي أنتجته؟ |
We recovered this from your townhouse on a warrant. | Open Subtitles | حصّلنا هذا من منزلك بالوحدة السكنية بموجب مذكرة |
You cannot possibly have derived all of this from one statement, Norris. | Open Subtitles | من غير الممكن ان تكون استنتجت كل هذا من جملة واحدة |
Is this from the good fridge or the dead-people fridge? | Open Subtitles | هل هذا من الثلاجةة الجيدة او من ثلاجة الميتين؟ |
Pulled this from the security cam at the loading dock. | Open Subtitles | تم تسجيل هذا من مبنى الأمن المقابل لمرسى السفن |
We got this from the bank's exterior security cameras. | Open Subtitles | تحصلنا على هذه من الكاميرا الأمنية الخارجية للبنك |
I got this from a gay wedding; they were throwing them out'cause they were the wrong shade of red. | Open Subtitles | حصلت على هذه من زفاف مثليّ كانوا يرمونهم لأنهم كانوا بدرجة لون مختلفة من الأحمر |
Something needs to be done to prevent this from happening again. | Open Subtitles | يجب ان تتُخذ الاجراءات اللازمة لنمنع ذلك من الحدوث مجددا |
this from a grown man wearing a green polo shirt. | Open Subtitles | هذا مِنْ رجلاً بالغ يرتدي قميص أخضر ذو ياقة. |
I'm impressed you've been able to hide this from the feds. | Open Subtitles | إنّي مُنذهلة أنّك تمكّنت من إخفاء هذا عن المباحث الفيدراليّة. |
You should have trusted us with this from the start. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه |
We have a small window to find Coco's killer and keep this from becoming a festering, international incident. | Open Subtitles | لدينا مدة قصيرة لنجد قاتل كوكو ونمنع هذا الأمر من أن يتضخم و يصبح حادثا دوليا |
I think my brother would like to hear this from you personally. So why don't I go get him | Open Subtitles | ، أظن أن أخي يود سماع هذا منك شخصيا فلماذا لا أذهب لإحظاره |
You think he was in this from the beginning? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه مشارك في ذلك منذ البداية؟ |
I got this from a DJ buddy of mine. | Open Subtitles | حَصلتُ على هذا مِن ديدجي رفيق لي |
The call was disseminated throughout the federation and sparked a tremendous response, and I am quoting from this, from Australia to Zambia. | UN | ووزع النداء في كافة أنحاء الاتحاد ولقي استجابة حماسية ضخمة، وأنا أستشهد بهذا من استراليا إلى زامبيا. |
The Committee will update this from time to time. | UN | وستقوم اللجنة بتحديث هذه القائمة من حين لآخر. |
Perhaps it's all been leading to this from the very first day. | Open Subtitles | ربما كان الأمر كله كان يقود لهذا من أول يوم |
You know, we could have saved time if we had done this from the start. | Open Subtitles | أتعلم كان بأمكاننا .. توفير الكثير من الوقت لو قمنا بهذا منذ البداية |
Maybe it would help if we looked at this from Debra's perspective. | Open Subtitles | ربما قد ينفع إذا نظرنا الى الامر من وجهة نظر ديبرا |