"this is gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا سوف
        
    • هذا هو ستعمل
        
    • هذه سوف
        
    • وهذا هو ستعمل
        
    • وهذا ما ستعمل
        
    • هذا سيعمل
        
    • ما سأقوله
        
    • هذا الأمر سوف
        
    • هذا ذاهِب إلى
        
    • هذا سيجدي
        
    • هذا سيسبب
        
    • هذا هو الذهاب إلى
        
    • هذا وستعمل على أن
        
    • سينتهي هذا
        
    • بأن هذا سيكون
        
    Listen, Renee, This is gonna stop your heart for a second. Open Subtitles اسمعي , ريني هذا سوف يقوم بايقاف قلبك لمدة ثانيه
    This is gonna take me till at least eight o'clock, and I fully intend on crashing afterwards. Open Subtitles هذا سوف يستغرف مني حتى الساعة 8 على الاقل أعتزم الانتهاء منها بعد ذلك
    Well, this seems like a really cheery place, and looks like some guy named Brooks was here, and I think This is gonna work out just great. Open Subtitles جسنا هذا يبدو كمكان سعيد, و يبدو ان شخص ما يدعى برووك كان يعيش هنا واعتقد ان هذا سوف يعمل بشكل عظيم
    Tomorrow all This is gonna be right back where it was, and there's nothing that you can do to stop it. Open Subtitles غدا كل هذا هو ستعمل يكون الظهير الايمن حيث كان، وليس هناك شيء ان يمكنك القيام به لوقف ذلك.
    If I don't see your hands, This is gonna get messy. Open Subtitles إذا أنا لا أرى يديك، هذا هو ستعمل حصول فوضى.
    If you play ball with me, none of This is gonna make it to the papers, all right? Open Subtitles إذا كنت تلعب الكرة معي لا شيء من هذا سوف يكون على الأوراق حسنا؟
    (CHUCKLES) Okay, all right, listen up, okay, This is gonna be intense. Open Subtitles حسناً، حسناً، اسمعوا حسناً، هذا سوف يكون مكثفاً
    Look, This is gonna sound weird, but I just want you guys to know that I love you and I am so happy we're all together. Open Subtitles هذا سوف يبدو غريباً ، لكن فقط أريدكم ياشباب أن تعلموا بأنني أحبـــــكـــــم وأنا سعيدة جداً بأننا معـــــا
    And so, I just don't think This is gonna work out right now, but call us back. Open Subtitles ولذلك انا لا اعتقد ان هذا سوف يُبت فيه الأن لكن عاودي الاتصال بنا
    Okay, sweetheart, This is gonna hurt like a bitch. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي هذا سوف يألمك بشكل فظيع
    I know you think This is gonna be a mess, but it's my mess. Open Subtitles اعرف انت تظن ان هذا سوف يكون فوضوياً لكنها فوضى تتعلق بي
    This is gonna sound crazy, but you guys could get started on your homework. Open Subtitles هذا هو ستعمل الصوت مجنون، ولكن يا رفاق يمكن تبدأ في الواجبات المنزلية الخاصة بك.
    Uh, This is gonna sound crazy, but Paige and I were on Elia's space capsule. Open Subtitles ماذا كان؟ اه، هذا هو ستعمل الصوت مجنون، ولكن بيج وأنا كان على كبسولة الفضاء إيليا.
    This is gonna sound a little crazy, but, um... Open Subtitles هذا هو ستعمل الصوت مجنون قليلا، ولكن، أم...
    This is gonna be IEDs everywhere. Open Subtitles هذا هو ستعمل يكون العبوات الناسفة في كل مكان.
    Look, I know This is gonna sound nuts, but I think somebody's trying to pin both those murders on me. Open Subtitles انظروا، وأنا أعلم أن هذا هو ستعمل الصوت المكسرات، ولكن أعتقد أن شخص ما يحاول دبوس كل من تلك الجرائم على لي.
    Hey, This is gonna sound crazy, but my parents are in town tomorrow, and I thought maybe you could come meet them. Open Subtitles مهلا، هذا هو ستعمل يبدو من الجنون، ولكن والدي في المدينة غدا، واعتقدت ربما كنت يمكن أن تأتي تلبيتها.
    Ugh, This is gonna be a bigger disaster than Y2-Gay. Open Subtitles هذه سوف تكون كارثة أكبر الشاذ في رأس السنة
    Okay, Lydia, This is gonna hurt like a bitch. Open Subtitles حسنا، ليديا، وهذا هو ستعمل يصب مثل العاهرة.
    This is gonna be one of those long nights. Open Subtitles وهذا ما ستعمل يكون واحدة من تلك الليالي الطويلة.
    But if This is gonna work, we're gonna have to trust each other. Open Subtitles لكن إن كان هذا سيعمل سيجب علينا أن نثق ببعضنا البعض.
    Listen, This is gonna sound totally nuts, but we're on our way to Orlando for our honeymoon, and I stopped at an ATM machine and some son of a gun hacked into my account and drained every last dime. Open Subtitles ما سأقوله لك سيبدو جنونياً بينما كنا في طريقنا لإمضاء شهر العسل في أورلاندو قمت بالتوقف عند آلة لسحب النقود
    This is gonna be tried in the press and in the courts, and nothing moves papers and clicks more than a superstar being led out in cuffs. Open Subtitles هذا الأمر سوف يُحاكم في الصحافة وفي المحاكم أيضاً ولا خبر يثير جدلاً في الصحافة وينتشر أكثر من خبر نجم يُقاد بالأصفاد
    Do you think This is gonna affect him for life? Open Subtitles تَعتقدُ هذا ذاهِب إلى أَثّرْ عليه مدى الحياة؟
    You really think that This is gonna work, a... a giant magnet? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    If this goes the way I think it's gonna go, This is gonna mean a huge political storm. Open Subtitles اذا سار الامر كما افكر هذا سيسبب عاصفة سياسية كبيرة
    This is gonna look great on my mantelpiece at home next to the one I got here last time. Open Subtitles هذا هو الذهاب إلى تبدو كبيرة على بلدي مانتيلبيسي في المنزل بجوار أحد حصلت هنا آخر مرة.
    This is gonna be so good. Open Subtitles هذا وستعمل على أن تكون على ما يرام.
    But real life doesn't work like that, and we can't pretend that we know how This is gonna end. Open Subtitles لكن الحياة الواقعية لا تسير هكذا ولا يمكننا الادعاء بأننا نعرف كيف سينتهي هذا
    I just really think This is gonna be important and This is gonna be healing. Open Subtitles أنني حقاً أظنُ بأن هذا سيكون مهماً وسيكون شفاء لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus