"this matter to" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المسألة إلى
        
    • على هذه المسألة
        
    • إلى هذه المسألة
        
    • هذه المسألة على
        
    • على هذا الأمر
        
    • بهذه المسألة
        
    • الى هذه المسألة
        
    • هذا الموضوع إلى
        
    • ذلك إلى
        
    • هذا الشأن إلى
        
    • هذا الأمر على
        
    • على هذه الرسالة
        
    • إلى هذا الأمر
        
    • هذه المسألة الى
        
    • بهذا اﻷمر
        
    The decision requested the Ozone Secretariat to report on this matter to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وقد طلب المقرر إلى أمانة الأوزون تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Leaders referred this matter to the Forum Fisheries Agency and the Secretariat of the Pacific Community. UN وأحال الزعماء هذه المسألة إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى وإلى أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    The Government of the Kingdom of Saudi Arabia expresses its deep concern and outrage at this plot, and requests you to bring this matter to the attention of the Security Council. UN وتعرب المملكة العربية السعودية عن بالغ قلقها وغضبها إزاء هذه المؤامرة، وتطلب إطلاع مجلس الأمن على هذه المسألة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the General Assembly and the Security Council for their review of the current situation. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى هذه المسألة بغية استعراض الحالة الراهنة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن.
    The working group submitted a report on this matter to the Council for consideration. UN وقدم الفريق العامل تقريرا بشأن هذه المسألة إلى المجلس للنظر فيه.
    The Mission has brought this matter to the attention of the Angolan authorities and requested compensation, in the amount of $17,873. UN وقد أحالت البعثة هذه المسألة إلى السلطات اﻷنغولية وطلبت تعويضا قدره ٨٧٣ ١٧ دولارا.
    9. Requests the Executive Director to submit a report on this matter to the Governing Council at its twenty-first session. UN ٩ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير حول هذه المسألة إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين.
    The Committee requests that the Secretary-General provide a clarification of this matter to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إيضاحا بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    The Chairman proposed that the secretariat report on this matter to subsequent sessions of the SBI. UN واقترح الرئيس أن تقدم الأمانة تقريرا عن هذه المسألة إلى الدورات اللاحقة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification of this matter to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحا بشأن هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Committee on Relations with the Host Country and have the present letter and its annexes circulated as a document of the Committee. UN وأرجو ممتنا إطلاع لجنة العلاقات مع البلد المضيف على هذه المسألة وتعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها من وثائق اللجنة.
    I would appreciate your cooperation in bringing this matter to the immediate attention of the Fifth Committee in order to consider it as soon as possible. UN وسأكون ممتنا لتعاونكم في إطلاع أعضاء اللجنة الخامسة فورا على هذه المسألة كي ينظروا فيها بأسرع وقت ممكن.
    I would be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة وسأحيل، في الوقت نفسه، هذا التقرير إلى حكومة لبنان.
    It also recommends that the State party draw this matter to the attention of political parties. UN كما توصي الدولة الطرف بأن توجه انتباه الأحزاب السياسية إلى هذه المسألة.
    I would be grateful if you would bring this matter to the immediate attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن توجهوا اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة بشكل فوري.
    The branch agreed to put this matter to the full membership of the branch by electronic means, since quorum had not been achieved at its eighth meeting. UN واتفق الفرع على عرض هذه المسألة على كامل أعضائه بالوسائل الإلكترونية، لأن النصاب لم يكتمل في اجتماعه الثامن.
    I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council for appropriate action. UN وسأكون ممتنا لتفضلكم بإطلاع مجلس الأمن على هذا الأمر لاتخاذ الإجراءات اللازمة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Council. UN وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بإحاطة أعضاء المجلس علما بهذه المسألة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بلفت انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Finally, I should like to add that we agree with the proposal just made by the Indian representative to refer this matter to the Fifth Committee. UN وختاما، أود أن أضيف أننا نوافق على الاقتراح الذي قدمه الممثل الهندي من فوره لإحالة هذا الموضوع إلى اللجنة الخامسة.
    The Meeting requests the Registrar to explore ways of making additional savings in the budget of the Tribunal, keeping in mind the need for the Tribunal to function effectively, and to report on this matter to the Meeting at its next session. UN ويطلب الاجتماع إلى رئيس قلم المحكمة استطلاع السبل التي تتيح تحقيق وفورات إضافية في ميزانية المحكمة، مع مراعاة حاجة المحكمة إلى العمل بفعالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الاجتماع في دورته القادمة.
    3. To request the Secretariat to report on this matter to the Economic and Social Council at its next session. UN ثالثاً: تقدم الأمانة العامة تقريراً في هذا الشأن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة القادمة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذا الأمر على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تُطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو التفضل باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا الأمر.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بإبلاغ هذه المسألة الى مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا إذا تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذا اﻷمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus