this must be done in close cooperation with the United Nations. | UN | ويجب أن يتم ذلك في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة. |
this must be given priority in our national and international policies. | UN | ويجب أن نعطي لهذا المعنى أولوية في سياساتنا الوطنية والدولية. |
Oh, my God, this must be what talking to me is like. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يجب أن يكون ما يتحدث معي هو مثل. |
Oh, this must be the same guy who made the phone threats. | Open Subtitles | أوه، هذا يجب أن يكون نفس الرجل الذي جعل التهديدات الهاتف. |
The vampire that did this must have been severely pissed off. | Open Subtitles | مصّاص الدماء الذي عَمِلَ هذا يَجِبُ أَنْ يكون متضايق جدا |
this must be accompanied by a vital verification system. | UN | ويجب أن يكون ذلك مصحوباً بنظام تحقق حيوي. |
this must be reflected in the composition of the Council. | UN | ويجب أن يكون ذلك متجسدا في تشكيل مجلس الأمن. |
this must be done in dialogue and consultation with regional organizations, political leaders and members of civil society. | UN | ويجب أن يتم ذلك من خلال الحوار والتشاور مع المنظمات الإقليمية والزعماء السياسيين وأعضاء المجتمع المدني. |
For the present, war and conflict loom large, and this must be of concern to the Council. | UN | في الوقت الحالي تخيم الحرب والصراع على الآفاق، ويجب أن يكون هذا مدعاة لقلق المجلس. |
this must include the commitment to give 0.7 per cent of gross domestic product as official aid to development. | UN | ويجب أن يتضمن ذلك الالتزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كمعونات رسمية للتنمية. |
this must be accompanied with the full support of governing bodies and senior management. | UN | ويجب أن يقترن ذلك بدعم تام من هيئات الإشراف وكبار الموظفين الإداريين. |
I understand this must be hard to accept, but it would be much better if you could just relax now. | Open Subtitles | أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن. |
I came here tonight knowing that I would meet you to make it perfectly clear this must stop. | Open Subtitles | جئت إلى هنا الليلة على دراية باني سوف أقابلك لنوضح ذلك تماما هذا يجب أن يتوقف |
Well, Tony, this must be your lucky day for visitors. | Open Subtitles | حسنا، توني، هذا يجب أن يكون يومك المحظوظ للزوّار. |
this must be what it's like to be popular. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون الشعور بالشعبية بين الطلاب |
this must be another one of my dad's plans. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آخرَ أحد خططِ أَبِّي. |
Remember, this must look like an act of god. | Open Subtitles | تذكر، وهذا يجب أن ننظر مثل القضاء والقدر. |
this must be a path that combines the efforts of all nations. | UN | ولا بد أن يكون هذا الطريق طريقا يجمع جهود جميع الدول. |
this must be one of them new plasma TV's. | Open Subtitles | لابد أن هذا أحد تلك التلفزيونات البلازما الجديدة |
We support an enhanced status for Kosovo within the Federal Republic of Yugoslavia which a substantially greater degree of autonomy would bring and recognize that this must include meaningful self-administration. | UN | ونحن نؤيد تعزيز مركز كوسوفو داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمنح قدر أكبر بكثير من الاستقلال الذاتي ونسلم بأن ذلك يجب أن يتضمن قسطا هاما من اﻹدارة الذاتية. |
this must be the first time you've had to wait for me. | Open Subtitles | هذه يجب أن تكون المرة الاولى التي عليك ان تنتظرينني بها |
But then I thought, "this must be my lucky day." | Open Subtitles | ولكن بعدها فكرت "هذا يجب ان يكون يوم سعدي" |
Nice to see you, too. So, this must be the good news. | Open Subtitles | يسعدني لقاؤك أيضا اذن لا بد أن هذه هي الاخبار الجيدة |
this must be love if you're going to the opera. | Open Subtitles | لابد وأن هذا حــب إذا كنتما ستذهبــان لدار الأوبــرا. |
this must be how a baby lion feels when its mom yells at a receptionist to get its medical records. | Open Subtitles | لا بد أن هذا هو شعور شبل الأسد عندما تصرخ أمه في وجه موظفّة الإستقبال لتأخذ تقريره الطبي |
You didn't even see him? [high-pitched ringing] this must be where you were when you got hit. | Open Subtitles | أنت حتى لم تره ؟ بالتأكيد هذا مكانك عندما أصبت |
this must be the guy who created the bible. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذا الشخص هو الذي وضع الإنجيل |
this must be quite the out of body experience. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّ هذه هي تجربة خارج الجسد |