"those people" - Traduction Anglais en Arabe

    • هؤلاء الناس
        
    • أولئك الناس
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الناسِ
        
    • اولئك الناس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • هؤلاء السكان
        
    • أولئك القوم
        
    • لأولئك الناس
        
    • أولائك الناس
        
    • الناس الذين
        
    • أؤلئك الناس
        
    His country was of the opinion that those people had the right to travel to third States. UN واستطرد قائلاً إن بلده يرى أن من حق هؤلاء الناس أن يسافروا إلى الدول الأخرى.
    His father made that list to find those people. Open Subtitles والدهُ كتبَ تلكَ القائمة للعثور على هؤلاء الناس.
    Are you one of those people who believes money buys happiness? Open Subtitles و أنت واحد من هؤلاء الناس يؤمن المال يشتري السعادة؟
    A vast number of those people live in Africa. UN ويعيش عدد كبير من أولئك الناس في أفريقيا.
    However, although those people had breached the law they were never punished, as they did so for economic reasons. UN ولكن أولئك الأشخاص لم يعاقَبوا قط رغم أنهم خرقوا القانون، وذلك لأنهم أقدموا على ذلك لأسباب اقتصادية.
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    It's like it knew you'd choose to save those people. Open Subtitles يبدو انه كان يعلم انك ستختارين انقاذ هؤلاء الناس
    those people don't know what the hell they're talking about. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يعرفون عن ماذا يتحدثون بحق الجحيم
    You did it. You turned into one of those people. Open Subtitles لقد فعلتيها، أنّكِ تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس.
    I don't know what goes on in those people's heads. Open Subtitles لا ادري ما الذي يجري في عقول هؤلاء الناس
    So the next time you talk about people figuring it out, remember, one of those people was your mother. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتحدث فيها عن تدبر الناس لأمرهم تذكر أن أحد هؤلاء الناس كانت أمك
    those people from the rural east, they are uneducated. Open Subtitles هؤلاء الناس من الشرق الريف، فهي غير المتعلمين.
    I mean, I didn't know who any of those people were. Open Subtitles أعني، لم أكن أعرف من أي من هؤلاء الناس كانوا.
    I told you when this began to be careful of those people. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس
    You've got to get those people off of main. Open Subtitles عليّك أن تخرج أولئك الناس من الطريق الرئيسي.
    I don't think any of those people were really beeping him. Open Subtitles لا أظن أحداً من أولئك الناس كانوا يرسلون له نداءً.
    I think I would probably be one of those people that's sitting home on a Friday night, reading medical journals. Open Subtitles أعتقد أني على الأرجح سأكون واحدة من أولئك الأشخاص الجالسين في المنزل في ليلة الجمعة، يقرأون مجلات طبية
    It is estimated that 1.3 billion people live in extreme poverty, and nearly all those people live in the developing world. UN تشير التقديرات إلى أن 1,3 بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع، ويعيش جميع هؤلاء الأشخاص تقريبا في العالم النامي.
    All those people will have to meet Joshua Whopper? Open Subtitles كُلّ أولئك الناسِ يَجِبُ أَن يقابلوا جوشوا وابر؟
    Because no reasonable black man would hang out with those people. Open Subtitles لأنه لا يوجد رجل أسود عاقل يتسكع مع اولئك الناس
    Just like all those people that died taking your shot? Open Subtitles مثل كل هؤلاء القوم الذين ماتوا حين اخذوا الجرعه
    those people who interrogated Will, they work for Khasinau. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص الذين يستجويون ويل كانو يعملون لكازانو
    Now was the time to offer a better hope for sustainable and equitable health outcomes for those people. UN وقال إن الوقت قد حان الآن لمنح أملٍ أفضل بتحقيق نتائج صحية مستدامة ومنصفة لهؤلاء الناس.
    The Governor had indicated a willingness to grant those people alternative parcels of land, but had refused to consider the value of their houses. UN وقد أبدى المحافظ استعداده لمنح هؤلاء السكان قطعا بديلة من الأراضي، ولكنه رفض دراسة قيمة منازلهم.
    I'm sorry, as your lawyer, I need to advise you to distance yourself from those people. Open Subtitles آسفة، بصفتي محاميتك، أنا ملزمة بنصحك بأن تنأى عن أولئك القوم.
    Even if I could lead you to those people, Open Subtitles , وحتى لو كان بإمكانى إقتيادكِ لأولئك الناس
    Only earning 10,000 won a day, those people are pretty mean too. Open Subtitles كسب 10000 وون فقط لليوم الواحد أولائك الناس سيئون جدآ أيضآ
    I will never excuse those people for what they did to those girls. Open Subtitles لن أسُامح أؤلئك الناس بما فعلوه بالفتاين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus