"to be announced" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويُعلن عنه لاحقاً
        
    • يعلن عنه فيما
        
    • يُعلن لاحقا
        
    • يعلن عنه لاحقا
        
    • سيعلن عنه فيما
        
    • سيُعلن عنه
        
    • يعلن فيما بعد
        
    • سيعلن فيما بعد
        
    • سيعلن لاحقا النظر
        
    • يعلن عنه في
        
    • يُعلن عنه فيما
        
    • وسيعلن فيما بعد
        
    • وسيعلن عن
        
    • سيتم الإعلان عنه
        
    • يُعلن عنهما فيما بعد
        
    (c) The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. UN (ج) أُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، التي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    I have been informed that a request has been made that sub-item (a) be taken up separately at a later date to be announced. UN وقد أُبلِغتُ بأنه تم تقديم طلب بأن يجري النظر في هذا البند الفرعي بصورة منفصلة وفي موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The Chair and officers of the Third Committee will be elected at a later date, to be announced. UN وسيجري انتخاب رئيس اللجنة الثالثة وأعضاء مكتبها في وقت يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly will consider the draft resolution to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced. UN وستنظر الجمعية العامة في مشـروع القـرار الـذي سيقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في تاريـخ لاحـق سيعلن عنه فيما بعد.
    Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. UN ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية.
    The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. UN وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. UN وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    However, in view of the lateness of the hour, that meeting will take place at a late date to be announced. UN ولكن نظرا لتأخر الوقت، ستعقد تلك الجلسة في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Consideration of this request is therefore postponed to a later date to be announced. UN وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Consideration of agenda item 31 (The role of diamonds in fuelling conflict), originally scheduled for Friday, 5 December 2014, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The General Assembly was informed that the consideration of draft resolutions A/69/L.11 and A/69/L.15 had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/69/L.11 و A/69/L.15 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was informed that consideration of draft resolutions A/65/L.23/Rev.1 and A/65/L.43 had been postponed to a later date to be announced. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/65/L.23/Rev.1 و A/65/L.43 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/62/L.18 to A/62/L.21 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشاريع القرارات من A/62/L.18 إلى A/62/L.21 سيجري في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/62/L.22 and A/62/L.23 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين A/62/L.22 و A/62/L.23 سيجري في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The First Committee will revert to this matter at a later date, to be announced in a timely manner. UN وستعود اللجنة الأولى إلى النظر في هذه المسألة في موعد لاحق، سيُعلن عنه في الوقت المناسب.
    I shall introduce the draft resolutions at a date to be announced later. UN وسأعرض مشاريع القرارات في موعد يعلن فيما بعد.
    to be announced Afghanistan/Pakistan multi-stakeholder consultation UN سيعلن فيما بعد مشاورات مع العديد من أصحاب المصلحة في أفغانستان/باكستان
    (a) Agenda items 12 (Sport for peace and development) and 114 (Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade), originally scheduled for Monday, 22 October, have been postponed to a later date to be announced; UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    The Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.44/Rev.1 would be taken at a later date to be announced. UN وأخطرت الجمعية العامة أنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.44/Rev.1 في موعد يعلن عنه في وقت لاحق.
    The reports of the Second Committee and the Fifth Committee will be taken up at a later date to be announced. UN أما تقارير اللجنة الثانية واللجنة الخامسة فسيجري تناولها في تاريخ لاحق يُعلن عنه فيما بعد.
    The resumed substantive session of 1995 of the Economic and Social Council will be convened on Wednesday, 25 October 1995 (time and conference room to be announced). UN سيعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥ يوم اﻷربعاء، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )وسيعلن فيما بعد عن موعد الاجتماع ورقم الغرفة(.
    Conference Room to be announced. UN وسيعلن عن غرفة الاجتماع فيما بعد.
    However, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/63/L.23 was postponed until a later date to be announced. UN ولكن وبناء على طلب مقدمي مشروع القرار A/63/L.23، فقد تأجل البت فيه إلى موعد لاحق سيتم الإعلان عنه فيما بعد.
    A technical briefing by the Secretariat for delegates of the First Committee will be held on Wednesday, 1 October 2008, at a time and venue to be announced. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى يوم الأربعاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في موعد ومكان يُعلن عنهما فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus