The networking approach that is being developed for the operation of the Commission is being designed to facilitate that approach to capacity-building. | UN | إذ يجري تصميم نهج الربط الشبكي، الذي يعدّ لتشغيل لجنة البحر الكاريبي، لتيسير أداء هذا النهج فيما يختص ببناء القدرات. |
Brussels Programme of Action commitments have been supported by the Office's activities related to capacity-building. | UN | وقد حظيت الالتزامات الخاصة ببرنامج عمل بروكسل بالدعم من خلال أنشطة المكتب المتعلقة ببناء القدرات. |
Specific amounts of funding allocated to capacity-building are not currently reported by the GEF or the donors. | UN | وهناك مبالغ محددة للتمويل خصصت لبناء القدرات لم يذكرها حالياً مرفق البيئة العالمية أو المانحون. |
The representative replied that 60 per cent was allocated to service delivery and 40 per cent to capacity-building. | UN | ورد الممثل بأنه تم تخصيص ٦٠ في المائة ﻹيصال الخدمات و ٠٤ في المائة لبناء القدرات. |
These fellowship activities form an integral part of the University's contribution to capacity-building in developing countries. | UN | وهذه اﻷنشطة المتصلة بالزمالات تشكل جزءا لا يتجزأ من مساهمة الجامعة في بناء القدرات بالبلدان النامية. |
Special attention should be paid to capacity-building for the application and monitoring of the implementation of accessibility standards. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى بناء القدرات فيما يتعلق باعتماد المعايير الخاصة بإمكانية الوصول ورصد تنفيذها. |
Status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
It also covered issues related to capacity-building in developing countries. | UN | وشملت أيضا مسائل متصلة ببناء القدرات في البلدان النامية. |
The Chair highlighted some of the information provided during the dialogue related to capacity-building in developing countries. | UN | وسلط الرئيس الضوء على بعض المعلومات المقدمة خلال الحوار المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية. |
The following are the main needs relating to capacity-building that were raised: | UN | وفيما يلي أهم الاحتياجات التي أشير إليها فيما يتعلق ببناء القدرات: |
Developments relating to capacity-building are presented in paragraphs 156, 161, 163, 164 to 166 and 174 below. | UN | وترد التطورات المتعلقة ببناء القدرات في الفقرات 156 و 161 و 163 و 164 إلى 166 و 174 أدناه. |
Developments relating to capacity-building with regard to marine biodiversity are presented in paras. 155, 156, 162, 163 and 164 below. | UN | وترد التطورات المتعلقة ببناء القدرات في مجال التنوع البيولوجي البحري في الفقرات 155 و 156 و 162 و 163 و 164 أدناه. |
Since its inception, UNFPA has given great importance to capacity-building. | UN | وقد أولى الصندوق منذ إنشائه أهمية كبيرة لبناء القدرات. |
Strengthened civil service reform supported by a comprehensive approach to capacity-building and donor-funded technical assistance | UN | تعزيز إصلاحات الخدمة المدنية بإتباع نهج شامل لبناء القدرات والاعتماد على المساعدة التقنية التي تمولها الجهات المانحة |
Many participants emphasized the need to take a holistic approach to capacity-building to ensure its long-term effectiveness through the provision of ongoing support. | UN | وشدد العديد من المشاركين على ضرورة اتباع نهج شامل لبناء القدرات لضمان فعاليتها على المدى الطويل من خلال تقديم الدعم المستمر. |
Many speakers attached great importance to capacity-building. | UN | وأولى العديد من المتكلمين أهمية كبيرة لبناء القدرات. |
Transfer of such knowledge can contribute to capacity-building in developing countries as well as to the use of these results. | UN | ويمكن أن يسهم نقل مثل هذه المعرفة في بناء القدرات في البلدان النامية، فضلا عن استخدام هذه النتائج. |
This cooperation will contribute to capacity-building at the national level. | UN | وسيسهم هذا التعاون في بناء القدرات على الصعيد الوطني. |
We are pleased, therefore, that renewed priority was given this year to capacity-building and trust funds and fellowships. | UN | لذا فمن دواعي سرورنا توجيه الأولوية من جديد هذا العام إلى بناء القدرات والصناديق الائتمانية والزمالات. |
The establishment of a single Afghan curriculum will ensure a much more coordinated and Afghan-centric approach to capacity-building. | UN | وسيضمن إنشاء منهج دراسي أفغاني واحد اتباع نهج أكثر تنسيقا وتركيزا على الاحتياجات الأفغانية في مجال بناء القدرات. |
Japan, therefore, attached great importance to capacity-building in affected countries. | UN | وأضاف أن اليابان تعلق لذلك أهمية كبرى على بناء القدرات في البلدان المتضررة. |
In this context, particular importance has been attached to capacity-building for new actors in the space arena. | UN | وفي هذا السياق، أوليت أهمية خاصة لبناء قدرات الجهات الفاعلة الجديدة في السَّاحة الفضائية. |
The cooperation and assistance provided by the Agency with regard to capacity-building in the area of regulatory authorities is therefore still needed. | UN | وبالتالي فإنه ما تزال هناك حاجة إلى التعاون والمساعدة التي تقدمها الوكالة فيما يتعلق ببناء القدرة في مجال السلطات التنظيمية. |
We are happy that the Strategy pays considerable attention to capacity-building and the creation of an enabling environment conducive to preventing and fighting against that menace. | UN | ويسرنا أن تولي الاستراتيجية اهتماما كبيرا لبناء القدرة وإيجاد بيئة قادرة وملائمة لمنع ومكافحة هذا الخطر. |
He also supported the recommendations regarding the need for a more systematic approach within the United Nations to capacity-building. | UN | وهو يؤيد أيضا التوصيات المتعلقة بالحاجة إلى نهج أدق في منهجيته داخل اﻷمم المتحدة إزاء بناء القدرات. |
Furthermore, it was important to devote attention to capacity-building to promote sound waste management and to prevent transboundary movements of the products in question from creating problems in developing countries. | UN | وفضلاً عن هذا، من المهم توجيه اهتمام إلى بناء القدرة على تعزيز الإدارة السليمة للنفايات، ومنع انتقال المنتجات المعنية عبر الحدود من إثارة مشاكل في البلدان النامية. |
Recalling the provisions related to capacity-building for developing countries contained in relevant decisions adopted by the Conference of the Parties, | UN | وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة ببناء قدرات البلدان النامية الواردة في المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، |
In others, special attention will need to be given to capacity-building so as to ensure the sustainability of achievements. | UN | وفي حالات أخرى، سيلزم إيلاء اهتمام خاص الى بناء القدرات لضمان استدامة اﻹنجازات. |
He agreed to send reports of previous workshops pertaining to capacity-building. | UN | ووافق على إرسال تقارير تتعلق بحلقات عمل سابقة بشأن بناء القدرات. |
In this regard, special attention should be given to capacity-building in developing countries in order to facilitate compliance with standards requirements as set out in multilateral agreements like the WTO Customs Valuation Agreement. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء الطاقات في البلدان النامية لتيسير الامتثال لمتطلبات المعايير المحددة في الاتفاقات المتعددة الأطراف مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية لتحديد القيمة الجمركية. |