"to combat racism" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمكافحة العنصرية
        
    • مكافحة العنصرية
        
    • لمناهضة العنصرية
        
    • بمكافحة العنصرية
        
    • لمحاربة العنصرية
        
    • ومكافحة العنصرية
        
    • إلى محاربة العنصرية
        
    • للقضاء على العنصرية
        
    • ضد العنصرية
        
    • إلى مناهضة العنصرية
        
    • لمكافحة التمييز العنصري
        
    • لمكافحة العنصري
        
    • بمناهضة العنصرية
        
    • بشأن العنصرية
        
    The Government is currently considering new measures to combat racism and xenophobia. UN وتنظر الحكومة حالياً في اعتماد تدابير جديدة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    Second World Conference to combat racism and Racial Discrimination UN 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    China further welcomed the efforts of Liechtenstein to combat racism. UN ورحبت الصين كذلك بالجهود التي بذلتها ليختنشتاين لمكافحة العنصرية.
    Media had a responsibility and an obligation to combat racism. UN وتقع على عاتق وسائط الإعلام مسؤولية وواجب مكافحة العنصرية.
    But the Act was only one of the many legal instruments available in France to combat racism and xenophobia. UN وهذا القانون ما هو إلا واحد من عدة صكوك قانونية متاحة في فرنسا لمكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب.
    Strategies to combat racism must not lose sight of this fact if efforts are not to be dissipated and priorities muddled. UN وينبغي ألا تغيب هذه الحقيقة عن اﻷعين في أي استراتيجية لمكافحة العنصرية من أجل تجنب تشتت الجهود وخلط اﻷولويات.
    This is indeed why a second and more practical mechanism to combat racism was established by the United Nations human rights system. UN وهذا في الواقع هو السبب في أن نظام حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة قد أنشأ آلية ثانية وأكثر عملية لمكافحة العنصرية.
    1983 Second World Conference to combat racism and Racial Discrimination UN عام 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The Italian legal framework contains a wide range of legal provisions to combat racism, and incitement to racial hatred is severely punishable by law. UN ويتضمن الإطار القانوني في إيطاليا مجموعة واسعة من الأحكام القانونية لمكافحة العنصرية والتحريض على الكراهية العنصرية التي يعاقب عليها القانون عقابا صارما.
    Issues linked to this area are measures to combat racism, homophobia and other forms of intolerance. UN أما القضايا التي ترتبط بهذا المجال فهي اتخاذ تدابير لمكافحة العنصرية ورهاب المثليين وسائر أشكال التعصب.
    Such measures include enacting and implementing appropriate laws and regulations to combat racism, all forms of discrimination, religious intolerance and xenophobia. UN وتشمل تلك التدابير سنّ وتنفيذ قوانين ولوائح مناسبة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب الديني وكُره الأجانب.
    Other initiatives to combat racism, xenophobia and discrimination and to promote intercultural dialogue have been carried out at the municipal level. UN كما نُفذت مبادرات أخرى لمكافحة العنصرية وكره الأجانب والتمييز ولتعزيز الحوار بين الثقافات على صعيد البلديات.
    New tools must therefore be created to combat racism and to further international cooperation. UN فيجب بالتالي استنباط أدوات جديدة لمكافحة العنصرية وتعزيز التعاون الدولي.
    It urged the establishment of specialized national bodies to combat racism. UN وحثت على إنشاء هيئات وطنية متخصصة لمكافحة العنصرية.
    Australia asked for further information on the efforts made to combat racism. UN وطلبت أستراليا مزيداً من المعلومات عن الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية.
    The Committee is also concerned about the absence of criminal provisions to combat racism and discrimination. UN ويساورها القلق أيضاً لعدم وجود أي حكم جنائي لمكافحة العنصرية والتمييز.
    It has been active in the codification of new norms to combat racism, racial discrimination and related practices. UN وقد شاركت الجزائر في تدوين معايير جديدة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والممارسات المرتبطة به.
    Programme of the Decade for Action to combat racism and Racial Discrimination UN برنامج عقد العمل لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري
    However, strategies to combat racism and racial discrimination offer a complex picture and present an overall problem of coordination. UN غير أن الاستراتيجيات الخاصة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري تقدم صورة معقدة وتنطوي على مشكلة شاملة تتعلق بالتنسيق.
    It trusted that the Conference would inspire earnest and responsible efforts to combat racism and its new manifestations. UN وذكر أن الجزائر تأمل في أن يلهم المؤتمر القيام بجهود جدية ومسؤولة لمحاربة العنصرية وأشكالها الجديدة.
    Governments might benefit from sharing experience regarding strategies to promote integration and to combat racism and discrimination. UN ويمكن للحكومات أن تستفيد من تبادل الخبرات المتعلقة باستراتيجيات تعزيز الإدماج ومكافحة العنصرية والتمييز.
    Both called for a much stronger response by Governments and civil society, which should reflect a new commitment to the political will that was essential to making a success of programmes intended to combat racism and discrimination and further promote human dignity and diversity. UN ويتطلب كلا التحديين استجابة أقوى من جانب الحكومات والمجتمع المدني، والتي ينبغي أن تعبِّر عن التزام جديد تجاه الإرادة السياسية التي تعتَبر ضرورية لنجاح البرامج التي تهدف إلى محاربة العنصرية والتمييز العنصري وتعمل على تأكيد الكرامة الإنسانية والتنوّع.
    This strategy accords in many ways with the aims of the Third Decade to combat racism and Racial Discrimination. UN وهذه الاستراتيجية تتفق في العديد من النقاط مع أهداف العقد الثالث للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    Continue to encourage efforts to combat racism and all forms of discrimination at the international, regional and national levels. UN :: مواصلة تعزيز الكفاح ضد العنصرية وجميع أشكال التمييز على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية.
    - How do we relate our solidarity with southern Africa to the need to combat racism world wide, especially at a time when it is on the offensive in Europe? UN - كيف نربط تضامننا مع الجنوب الافريقي بالحاجة إلى مناهضة العنصرية على نطاق العالم، خاصة وهي تأخذ زمام المبادرة في أوروبا؟
    It also noted that the Federal Council to combat racism, set up in 1995 to monitor cases of racial discrimination, does not have authority to take any legal measures to combat racial discrimination. UN عام 1995 لرصد حالات التمييز، لا يتمتع بصلاحية اتخاذ أي تدابير قانونية لمكافحة التمييز العنصري.
    2. Third Decade to combat racism and Racial UN العقد الثالث لمكافحة العنصري والتمييز العنصري
    Conducts research and studies, drafts reports relating to the programmes to combat racism and racial discrimination, assists in the organization of sessions of policy-making organs. UN يجري بحوثا ودراسات ويصوغ تقارير تتصل بالبرامج المتعلقة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ويساعد في تنظيم دورات أجهزة صنع القرار.
    Taking a rights-based approach, which places the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination at the centre of international efforts to combat racism, the Outcome Document urges Member States to do more at the national level, and in particular, to elaborate national action plans on racism and intolerance. UN وباعتماد نهج قائم على الحقوق يضع الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في صميم الجهود الدولية لمكافحة العنصرية، تحث الوثيقة الختامية الدول الأعضاء على فعل المزيد على الصعيد الوطني، ولا سيما وضع خطط عمل وطنية بشأن العنصرية والتعصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus