"to do is to" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعله هو أن
        
    • تفعله هو أن
        
    • القيام به هو أن
        
    • فعله أن
        
    • فعله هو ان
        
    • لفعله هو
        
    • أن نفعله هو أن
        
    • تفعله هو ان
        
    • أفعله هو أن
        
    • أن تفعل هو
        
    • أن يفعله هو
        
    • للقيام به هو
        
    • لنفعله هو
        
    • عليها أن تفعله هو
        
    Well, what I have to do is to be honest with him. Open Subtitles حسنا ، ما كان علىّ فعله هو أن أكون صادقا معه
    All she has to do is to say that little word. Open Subtitles وكل ما يجب عليها فعله هو أن تجيب بكلمة بسيطة
    Now, what I want you to do is to call me every day and let me know how Danny's doing, if he's eating. Open Subtitles الأن ، كل ما أريدك أن تفعله هو أن تتصل بي كل يوم وتخبرني بما يفعله داني إذا تناول طعامه
    What he needs to do is respect the law, and what you need to do is to shut up. Open Subtitles ما يحتاجه هو احترام القانون، وما عليكِ القيام به هو أن تصمتي.
    All you'd have to do is to introduce the chemical you developed into someone's I.V. Open Subtitles فكرت في خطة لجذب المزيد والمزيد من الأموال كل ماعليك فعله أن تحقن المادة الكيميائية التي طورتها
    All I want to do is to meet your brother Johann. Open Subtitles كل ما اريد فعله هو ان اصل الى اخيك جوهان
    And now that I've had time to think about it, I decided that the right thing to do is to give you and not them this tape. Open Subtitles والآن بما أنه كان لدي الوقت لأفكر في الأمر لقد قررت بأن الشئ الصواب لفعله هو إعطائك أنت وليس هم الشريط
    But, what we'd like to do is to impress upon you the gravity of your situation. Open Subtitles و لكن ما نريد فعله هو أن نؤكد على خطورة حالتك
    What they're trying to do is to fill the whole sky with stars. Open Subtitles ما يحاولون فعله هو أن يملؤا السماء كلها بالنجوم.
    Look, there's no training for what we're trying to do here, so the best we are going to be able to do is to trust our gut and do our best. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    All I need you to do is to confirm some facts for me. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تؤكد بعض الحقائق لي
    In the meantime, the best thing for you to do is to be forthcoming with us. Open Subtitles في ذلك الوقت، أفضل ما يمكنك فعله هو أن تكون صريحاً معنا
    Now, what I want you to do is to concentrate on my finger. Open Subtitles الآن، ما أريد منكِ فعله هو أن تركزي على أصبعي
    What I need you to do is to give this oxygen tank a big cuddle, yeah? Open Subtitles ما أحتاج أن تفعله هو أن تعطي أنبوبة الأكسجين هذه عناقاً كبيراً.. حسناً؟
    And the worst thing to do is to kidnap yourself and to find out how much your parents think you're worth. Open Subtitles و أسوأ شيء تفعله هو أن تدعى أنه تم اختطافك لتدرك مدى حب والديك لك
    The best thing for you to do is to confess and go quietly. Open Subtitles أفضل شيء بالنسبة لك القيام به هو أن يعترف وتذهب بهدوء.
    And so what I want us to do is to show this young man that if you will humble yourself, make your request known, that God will provide your every need. Open Subtitles وما أريد فعله أن أظهر لهذا الشاب بأنه لو تواضعت وأبلغت بطلبك سوف قدمه الله لك
    The first thing we'll need to do is to go see the pageant organizers and get the schedule. Open Subtitles اول شيء علينا فعله هو ان نذهب و نرى منظم المنافسة و نحصل على الجدول الزمني
    The only thing left to do is to let you go. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي لفعله هو السماح لكي بالذهاب
    The other thing we need to do is to fundamentally change the way we think about the epidemic and how we deal with it. UN والشيء الأخير الذي ينبغي أن نفعله هو أن نغير تغييرا أساسيا الطريقة التي نفكر بها في الوباء وكيفية التعامل معه.
    And all that's left for you to do is to decide whether you're still one of them. Open Subtitles وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر إن كنتَ واحداً منهم
    All right, well, looks to me like the only thing left to do is to get you two hitched. Open Subtitles حسناً , حسناً , يبدو الأمر لي وكأنه الشيء الوحيد المتبقي لي أن أفعله هو أن أزوجكما
    So what you don't want to do is to obstruct the manta ray. Open Subtitles لذا ما لا تريد أن تفعل هو إعاقة المانتا راي.
    What the African Union is trying to do is to entrench a culture of democratic values and governance. UN وما يحاول الاتحاد الأفريقي أن يفعله هو ترسيخ ثقافة القيم والحكومات الديمقراطية.
    All I'm asking her to do is to set the record straight. Open Subtitles كل ما أطلبه منها للقيام به هو كتابة السجل بشكلٍ صريح
    The safest thing to do is to resume our normal activities. Open Subtitles الأكثر أمناً لنفعله هو أن نواصل أنشطتنا العادية
    If it wanted to help or support the Cuban people, the only thing it would have to do is to lift the embargo. UN وإذا أرادت أن تساعد وتدعم الشعب الكوبي، فالشيء الوحيد الذي كان عليها أن تفعله هو رفع الحصار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus