"to do what" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفعل ماذا
        
    • لفعل ما
        
    • أن تفعل ما
        
    • للقيام بما
        
    • فعل ما
        
    • أن أفعل ما
        
    • القيام بما
        
    • لتفعل ماذا
        
    • لأفعل ماذا
        
    • لتفعل ما
        
    • ليفعل ماذا
        
    • أن نفعل ما
        
    • أن تفعلي ما
        
    • لأفعل ما
        
    • للقيام ماذا
        
    You are gonna empower these shit-stain ex-cons To do what exactly? Open Subtitles أنت تقوم يتمكين القانون للتعامل مع المحتالين لفعل ماذا بالضبط؟
    You cannot lead these men unless you are prepared To do what is necessary to defeat evil. Open Subtitles لا يمكنك قيادة هؤلاء الرجال بدون أن تكون مستعدا لفعل ما هو ضرورى لتهزم الشر
    We're still waiting on a decision, and I promise To do what I can to avoid any change. Open Subtitles ونحن ما زلنا في انتظار على القرار، وأعدك أن تفعل ما في وسعها لتجنب أي تغيير.
    He'd beat us because he was willing To do what we weren't. Open Subtitles لقد هزمنا لأنه كان على إستعداد للقيام بما كنا عاجزين عنه
    You prey on people's weaknesses, get them To do what you want. Open Subtitles أنت فريسة على نقاط الضعف الناس، حملهم على فعل ما تريد.
    Do I have To do what I did when we were bairns? Open Subtitles هل يجب علي أن أفعل ما كنا نفعله عندما كنا صغار؟
    I'm just trying To do what's best for my mother. Open Subtitles أحاول فقط القيام بما هو أفضل من أجل والدتي
    But brainwashed To do what? Open Subtitles غسل دماغيهما لتفعل ماذا ؟
    To do what, get back what we had before? Open Subtitles لفعل ماذا ، للعودة للشيء الذي كنا عليه ؟
    So they're coming here To do what... clean up their mess? Open Subtitles ...إذن هم جاؤوا هنا لفعل ماذا تنظيف هذه الفوضى؟
    And you were sent in To do what exactly? Open Subtitles وقد اٌرسِلتِ لفعل ماذا تحديداً ؟
    You ask me, we're working miracles To do what we're doing. Open Subtitles إذا سألتني ، نحن نعمل المعجزات لفعل ما نقوم به
    You know, it takes guts To do what Max did. Open Subtitles اتعلم , يتطلب الأمر جرأة لفعل ما فعله ماكس
    Because she has To do what she feels is best for her baby, even if that means moving to London. Open Subtitles لأن عليها أن تفعل ما أنها تشعر هو الأفضل لطفلها، حتى لو كان ذلك يعني الانتقال إلى لندن.
    Always trying To do what I set out to do. Open Subtitles تحاول دائما أن تفعل ما أنا وضعت للقيام به.
    Is anyone here but Rochefort willing To do what their king wants? Open Subtitles هل أحد هنا لكن على استعداد روتشيفورت للقيام بما يريد ملكهم؟
    Just hiring someone To do what nature does naturally. Open Subtitles توظيف شخص للقيام بما تقوم به الطبيعة طبيعيًّا
    How the system really works, and then To do what's required. Open Subtitles كيف يعمل النظام حقاً ومن ثم فعل ما هو مطلوب
    What if God wants me To do what I do? Open Subtitles ماذا إن كان الرّب يريدني أن أفعل ما أفعله؟
    I'm sorry... but we have To do what's best for you. Open Subtitles و لكن يتعين علينا القيام بما هو الأفضل بالنسبة لكى
    I pay you to do! What have you told him'? Open Subtitles أدفع لك لتفعل ماذا أخبرته ؟
    Joyce, you first. Me first To do what, exactly? Open Subtitles أنا أولاً , لأفعل ماذا بالضبط ؟
    And I sent her To do what I've always done... maintain balance. Open Subtitles ولقد أرسلتها لتفعل ما كنت أفعله أنا دوماً الحفاظ على التوازن
    You hired the Freelancer. To do what? Open Subtitles .أنت من أستأجر المسؤول ليفعل ماذا ؟
    We at the United Nations are duty-bound To do what compassion and human decency demand of us. UN نحن في الأمم المتحدة يفرض علينا واجبنا أن نفعل ما يقتضيه منا التعاطف والكرامة الإنسانية.
    You were only trying To do what you always do. Open Subtitles كنت تحاولين فقط أن تفعلي ما تفعيلنه دائما
    Time To do what I do best, ruin it for everybody. Open Subtitles حان الوقت لأفعل ما أجيد فعله، افساد الأمر على الجميع
    'I'd like to hire you.''To do what exactly? Open Subtitles - أريد أن يعين. - للقيام ماذا بالضبط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus