"to eliminate all forms" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقضاء على جميع أشكال
        
    • إلى القضاء على جميع أشكال
        
    • أجل القضاء على جميع أشكال
        
    • على القضاء على جميع أشكال
        
    • بالقضاء على جميع أشكال
        
    • والقضاء على جميع أشكال
        
    • بغية القضاء على جميع أشكال
        
    • للقضاء على كافة أشكال
        
    • في القضاء على جميع أشكال
        
    • على إلغاء جميع أشكال
        
    • لإزالة جميع أشكال
        
    • والقضاء على كل أشكال
        
    • إلى استئصال جميع أشكال
        
    • بهدف القضاء على جميع أشكال
        
    • وللقضاء على جميع أشكال
        
    Estonia believed that more could be done to eliminate all forms of violence against Aboriginal women and children. UN ورأت إستونيا أن بالإمكان القيام بالمزيد للقضاء على جميع أشكال العنف ضد نساء وأطفال السكان الأصليين.
    Article 2: Taking measures to eliminate all forms of discrimination against women UN المادة 2: اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Taking measures to eliminate all forms of discrimination against women UN اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    The Government has amended a number of legal instruments to eliminate all forms of discrimination against Women and create a gender balance: UN فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين:
    Interactive expert panel on key policy initiatives to eliminate all forms of discrimination and violence against the girl child UN فريق خبراء تفاعلي يختص بالمبادرات الأساسية في السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    64/137 Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN 63/155 تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification of the efforts to eliminate all forms of violence against women UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Report of the Secretary-General on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in protection UN تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف المسلط على المرأة: ضمان بذل العناية الواجبة في الحماية
    Reiterating the need to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women throughout the world, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Society must work together to eliminate all forms of violence against women. UN وقالت إن المجتمع لابد أن يتعاون من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee also urges the State party to eliminate all forms of discrimination with respect to the ownership, co-sharing and inheritance of land. UN وتحث اللجنة الدولة أيضاً على القضاء على جميع أشكال التمييز المتعلقة بالملكية وتقاسم الأراضي وتوارثها.
    Article 2: Obligations to eliminate all forms of Discrimination against Women UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Believing that further efforts are therefore required to promote and protect the right to freedom of thought, conscience, religion and belief and to eliminate all forms of hatred, intolerance and discrimination based on religion or belief, UN وإذ تؤمن بأن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد والقضاء على جميع أشكال الكراهية والتعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد،
    This concept has opened the possibility of implementing measures of positive discrimination in order to eliminate all forms of discrimination against women and also reduce the gap in the situation of men and women. UN وهذا المفهوم أتاح إمكانية تنفيذ تدابير التمييز الإيجابي بغية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك تقليص الفجوة القائمة بين وضع الرجل ووضع المرأة.
    Discrimination and incitement to hatred is a criminal offence punishable by law, moreover, and the State is under obligation to take the necessary measures to eliminate all forms of discrimination and establish an independent commission to that end. UN كما أن التمييز والحض على الكراهية جريمة يعاقب عليها القانون مع التزام الدولة باتخاذ التدابير والإجراءات اللازمة للقضاء على كافة أشكال التمييز وإنشاء مفوضية مستقلة لهذا الغرض.
    The main purpose of this article is to eliminate all forms and manifestations of discrimination against women in marriage and family relations. UN يتمثل الغرض الرئيسي من هذه المادة في القضاء على جميع أشكال ومظاهر التمييز ضد المرأة في علاقات الزواج والأسرة.
    For the first time, Members had agreed to eliminate all forms of agricultural export subsidies by a date to be determined through negotiations. UN فللمرة الأولى، وافق الأعضاء على إلغاء جميع أشكال إعانات التصدير للمنتجات الزراعية بحلول موعد يحدَّد بالتفاوض.
    It highlighted the unanimous approval of a resolution for a constitutional reform to eliminate all forms of gender discrimination from the Magna Carta. UN وألقت الضوء على الموافقة بالإجماع على قرار يتعلق بإصلاح الدستور لإزالة جميع أشكال التمييز الجنساني من الميثاق الأعظم.
    Believing that further intensified efforts are therefore required to promote and protect the right to freedom of thought, conscience, religion or belief and to eliminate all forms of hatred, intolerance and discrimination based on religion or belief, UN واعتقادا منها بأنه ما زالت هناك حاجة إلى تكثيف الجهود لتعزيز وحماية الحق في حرية الفكر أو الوجدان أو الدين أو المعتقد، والقضاء على كل أشكال الكراهية والتعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد؛
    Stresses the need to increase appropriate preventive measures to eliminate all forms of racial discrimination, and emphasizes the important role that Governments, international and regional organizations, national human rights institutions, the media, non-governmental organizations and civil society can play in developing such measures; UN 19- يشدد على الحاجة إلى زيادة تدابير المنع الملائمة الرامية إلى استئصال جميع أشكال التمييز العنصري، ويؤكد على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تطوير هذه التدابير؛
    Recommendation 10: Review and amendment of relevant legislation to eliminate all forms of discrimination or marginalization of women UN التوصية 10: استعراض وتعديل التشريعات ذات الصلة بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تهميشها
    Believing that further efforts are therefore required to promote and protect the right to freedom of thought, conscience, religion and belief and to eliminate all forms of hatred, intolerance and discrimination based on religion or belief, UN وإذ تؤمن بأن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد وللقضاء على جميع أشكال الكراهية والتعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus